《霜天晓角》拼音译文赏析

  • shuāng
    tiān
    xiǎo
    jiǎo
  • [
    sòng
    ]
    cáo
    guàn
  • shuǐ
    tíng
    qīng
    jué
    yōng
    cuì
    huán
    lín
    xiāng
    diàn
    bīn
    yán
    chéng
    xìng
    jiǔ
    yàng
    bīng
    xuě
    bǎo
    shòu
    shěn
    yān
    qín
    shēng
    yùn
    chè
    yǒng
    fēng
    weī
    yān
    dàn
    tóng
    yǐng
    suì
    míng
    yuè

原文: 水亭清绝。拥翠环林樾。湘簟宾筵乘兴,玉壶酒、漾冰雪。宝兽沈烟爇。玉琴声韵彻。夜永风微烟淡,梧桐影、碎明月。



译文及注释
水亭清绝。
拥翠环林樾。
湘簟宾筵乘兴,
玉壶酒、漾冰雪。
宝兽沈烟爇。
玉琴声韵彻。
夜永风微烟淡,
梧桐影、碎明月。

汉字译文:
水亭清幽。
环绕着翠绿的林木。
湘簟上宾客们欢乐畅饮,
玉壶中的酒,如冰雪般清凉。
宝兽在烟雾中沉睡。
玉琴的声音回荡在空中。
夜晚持续,微风轻拂,烟雾淡薄,
梧桐树的影子,点缀着明亮的月光。
注释:
水亭:指建在水边的亭子,清凉宜人。

清绝:清幽干净,没有世俗的烦扰。

拥翠环林樾:四周环绕着翠绿的树林,形成一片幽静的景色。

湘簟:湘江边的席子,指宴会上的座位。

宾筵:宴会上的酒席。

乘兴:在愉快的心情下享受宴会。

玉壶酒:以玉制成的酒壶,象征高贵。

漾冰雪:酒中冰块像雪花一样飘动。

宝兽:指传说中的神兽,象征富贵。

沈烟爇:沉浸在烟雾中,烟雾弥漫。

玉琴声韵彻:玉制的琴声音清脆悦耳,回荡在空中。

夜永风微烟淡:夜晚持续很久,微风吹拂,烟雾淡淡。

梧桐影碎明月:梧桐树的影子在明亮的月光下散落。


译文及注释详情»


曹冠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!