原文: 岁岁做生朝,只是儿孙捧酒。今岁丝纶茶药,有使人双授。
圣君作事与天通,道有便真有。老去不能宣力,只民编分寿。
译文及注释:
岁岁做生朝,只是儿孙捧酒。
每年岁月更迭,只有子孙们为我敬酒。
今岁丝纶茶药,有使人双授。
今年丝绸和茶叶药材,能够使人双倍受益。
圣君作事与天通,道有便真有。
圣明的君主与天地相通,他的行事道路既顺畅又真实。
老去不能宣力,只民编分寿。
年老之后无法再发挥力量,只能为百姓分担寿命。
注释:
岁岁做生朝:每年都有丰收的景象。做生指农作物的生长。
只是儿孙捧酒:只有子孙们才能为长辈奉上酒杯,表示尊敬和孝顺。
今岁丝纶茶药:今年的丝绸、纶绸、茶叶和药材。
有使人双授:有人被任命为官员,可以双手奉上。
圣君作事与天通:圣明的君主与天地之间有通达的联系。
道有便真有:修行道德之道,就能获得真实的好处。
老去不能宣力:年老后无法发挥自己的力量。
只民编分寿:只能依靠百姓的分寿(指百姓的祝福和支持)来延长寿命。
译文及注释详情»
程大昌简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!