《好事近(会娄彦发)》拼音译文赏析

  • hǎo
    shì
    jìn
    huì
    lóu
    yàn
  • [
    sòng
    ]
    chéng
    chāng
  • táo
    liǔ
    jiù
    gēn
    zhū
    chūn
    dào
    hóng
    niān
    绿
    zhuó
    lǎo
    nián
    chuī
    bái
    dài
    shào
    róng
    _
  • jiā
    fàn
    zhái
    zài
    xiāng
    nán
    huì
    guā
    xìng
    duì
    fān
    yǐn
    rèn
    xiāo
    fēn
    míng

原文: 桃柳旧根株,春到红蔫绿茁。一似老年垂白,带少容_发。
浮家泛宅在他乡,难得会瓜葛。幸对此番乐饮,任宵分明发。



译文及注释
桃柳旧根株,春到红蔫绿茁。
一似老年垂白,带少容颜发。
浮家泛宅在他乡,难得会瓜葛。
幸对此番乐饮,任宵分明发。
注释:
桃柳旧根株:桃树和柳树的根已经扎在土地里很久了,比喻人已经老去。
春到红蔫绿茁:春天来了,桃树开出红花,柳树长出新绿叶,形容生机勃勃。
一似老年垂白,带少容颜发:像是年老的人,头发已经白了,但还带着一些年轻的容颜。

浮家泛宅在他乡:流浪的家庭在外地漂泊。
难得会瓜葛:很难有机会结交朋友。
幸对此番乐饮,任宵分明发:幸好能够享受这次的欢乐饮宴,任由夜晚分明地展现。


译文及注释详情»


程大昌简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!