原文: 物本无情人有情。百般禽咮百般声。有人闻鹊不闻莺。
我盏通神君信否,酒才著盏月随生。大家吸月当箫笙。
译文及注释:
物本无情人有情。
百般禽咮百般声。
有人闻鹊不闻莺。
我盏通神君信否,
酒才著盏月随生。
大家吸月当箫笙。
译文:
物体本身没有情感,只有人有情感。
各种禽鸟各自发出不同的声音。
有人听到了鹊鸟的叫声,却没有听到黄鹂的歌唱。
我举起酒杯,问神明你是否相信,
酒刚倒入杯中,月亮就随之升起。
大家一起吸取月光,如同吹奏箫笙。
注释:
物本无情人有情:物指自然界的事物,它们本身没有情感,而人类有情感。这句话表达了人类与自然界的不同。
百般禽咮百般声:禽咮指鸟类的叫声,百般声表示各种各样的声音。这句话形容了鸟类的叫声多种多样。
有人闻鹊不闻莺:有人听到了鹊的叫声,却没有听到莺的叫声。这句话暗示了人们对事物的偏好和选择。
我盏通神君信否:我指诗人自己,盏通神指自己的才华能够感动神明。君信否表示诗人想知道神明是否相信自己的才华。
酒才著盏月随生:酒指诗人的才华,著盏表示将才华展现出来,月随生表示才华如同月亮一样自然而生。
大家吸月当箫笙:大家指众人,吸月表示欣赏月亮,当箫笙表示将月亮当作箫笙一样欣赏。这句话形容众人共同欣赏月亮的美景。
译文及注释详情»
程大昌简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!