《浣溪沙(饯万大卿。前一夜有月,此日不得用乐作)》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
    jiàn
    wàn
    qīng
    qián
    yǒu
    yuè
    yòng
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    chéng
    chāng
  • běn
    qíng
    rén
    yǒu
    qíng
    bǎi
    bān
    qín
    bǎi
    bān
    shēng
    yǒu
    rén
    wén
    què
    wén
    yīng
  • zhǎn
    tōng
    shén
    jūn
    xìn
    fǒu
    jiǔ
    cái
    zhù
    zhǎn
    yuè
    suí
    shēng
    jiā
    yuè
    dāng
    xiāo
    shēng

原文: 物本无情人有情。百般禽咮百般声。有人闻鹊不闻莺。
我盏通神君信否,酒才著盏月随生。大家吸月当箫笙。



译文及注释
物本无情人有情。
百般禽咮百般声。
有人闻鹊不闻莺。
我盏通神君信否,
酒才著盏月随生。
大家吸月当箫笙。

译文:
物体本身没有情感,只有人有情感。
各种禽鸟各自发出不同的声音。
有人听到了鹊鸟的叫声,却没有听到黄鹂的歌唱。
我举起酒杯,问神明你是否相信,
酒刚倒入杯中,月亮就随之升起。
大家一起吸取月光,如同吹奏箫笙。
注释:
物本无情人有情:物指自然界的事物,它们本身没有情感,而人类有情感。这句话表达了人类与自然界的不同。

百般禽咮百般声:禽咮指鸟类的叫声,百般声表示各种各样的声音。这句话形容了鸟类的叫声多种多样。

有人闻鹊不闻莺:有人听到了鹊的叫声,却没有听到莺的叫声。这句话暗示了人们对事物的偏好和选择。

我盏通神君信否:我指诗人自己,盏通神指自己的才华能够感动神明。君信否表示诗人想知道神明是否相信自己的才华。

酒才著盏月随生:酒指诗人的才华,著盏表示将才华展现出来,月随生表示才华如同月亮一样自然而生。

大家吸月当箫笙:大家指众人,吸月表示欣赏月亮,当箫笙表示将月亮当作箫笙一样欣赏。这句话形容众人共同欣赏月亮的美景。


译文及注释详情»


程大昌简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!