《万年欢(硕人生日)》拼音译文赏析

  • wàn
    nián
    huān
    shuò
    rén
    shēng
  • [
    sòng
    ]
    chéng
    chāng
  • suì
    suì
    meí
    huā
    xiàng
    shòu
    寿
    zūn
    huà
    cháng
    bào
    chūn
    qià
    jīn
    cháo
    fēn
    wài
    xiāng
    feí
    è
    peì
    shān
    shān
    jiù
    liè
    yìng
    lán
    meì
    bǎo
    xūn
    qíng
    dào
    zhè
    huí
    shè
    tuán
    luán
    shí
    fēng
    yuè
    táo
  • huí
    tóu
    chù
    xiàn
    kàn
    qiū
    qián
    yào
    ér
    jīn
    dǐng
    kāng
    qiáng
    shōu
    zuò
    dài
    yán
    huān
    kuàng
    shì
    bìn
    yún
    quán
    绿
    dǐng
    jiā
    xiào
    peí
    xīng
    xīn
    nián
    dòng
    dìng
    yōng
    xīn
    yǒu
    sūn
    lái
    pěng
    láo

原文: 岁岁梅花,向寿尊画阁,长报春起。恰似今朝,分外香肥萼韡。杂佩珊珊就列,映蓝袂、宝薰擎跽。道这回、屋舍团栾,四时风月桃李。
回头处、无限思。看秋前药里,而今鼎七。须把康强,收作玳筵欢喜。况是鬓云全绿,顶珈笄、笑陪星履。新年动、定拥新祺,有孙来捧醪醴。



译文及注释
岁岁梅花,年年开放,向着尊贵的画阁,长久地报告春天的到来。恰似今天早晨,特别香甜多汁。各种佩饰闪闪发光,映照着蓝色的袖子,宝贵的香气托举着身体跪拜。这一次,房屋围绕着栾树,四季的风月都是桃李芬芳。

回头的地方,思绪无限。看着秋天之前的药草,如今已经成为了七品炼丹炉。必须将康健的身体,收藏起来作为玳瑁宴席的欢乐。而且头发已经完全变绿,戴着珍贵的发簪,笑着陪伴着星辰履行。新的一年开始,定会拥有新的祥瑞,有孙子前来捧着美酒。

(注:此译文为意译,旨在传达原诗的意境和情感,不一定与原诗的字面意思完全相符。)
注释:
岁岁梅花:每年都有梅花开放,象征着岁岁年年。

向寿尊画阁:向长寿的尊者的画阁前走去,表示向长寿的人祝福。

长报春起:长久地传达春天的消息。

恰似今朝:就像今天一样。

分外香肥萼韡:特别香甜且花瓣丰满。

杂佩珊珊就列:各种佩戴的珠宝闪烁。

映蓝袂、宝薰擎跽:映照着蓝色的衣袖,手持着香炉跪拜。

道这回、屋舍团栾:说这一次,房屋围绕着栾树。

四时风月桃李:四季的风景如桃李花一样美丽。

回头处、无限思:回头的地方,思念无尽。

看秋前药里:看着秋天之前的草药。

而今鼎七:现在已经是第七个鼎年。

须把康强:必须保持健康和强壮。

收作玳筵欢喜:收下作为玳瑁宴席的喜悦。

况是鬓云全绿:更何况鬓发已经全然变绿。

顶珈笄、笑陪星履:戴着珍珠发簪,笑着陪伴着星辰。

新年动、定拥新祺:新年开始,必定拥有新的祥瑞。

有孙来捧醪醴:有孙子来端着醪醴。

注:以上注释为根据古诗的意境和常见解释进行的注释,具体解释可能因诗人用词特殊而有所不同。


译文及注释详情»


程大昌简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!