《虞美人》拼音译文赏析

  • meǐ
    rén
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    yàn
    duān
  • líng
    fēng
    lái
    shuǐ
    jìng
    shān
    guāng
    chū
    sōng
    jiān
    shuì
    cán
    gēng
    huàn
    gōu
    xiāo
    feī
    yún
    píng
  • xīn
    tíng
    liáo
    gòng
    fēng
    nián
    yuè
    zuì
    zhōng
    qiū
    yuè
    jiāng
    shān
    zuò
    huà
    lín
    fān
    chéng
    zhōng
    shèng
    xiě
    shēng

原文: 凌虚风马来无迹。水净山光出。松间孤鹤睡残更。唤起缑箫飞去、与云平。
新亭聊共丰年悦。一醉中秋月。江山拟作画图临。乐府翻成终胜、写无声。



译文及注释
凌虚风马来无迹。
风马凌虚而来,无留下任何痕迹。
水净山光出。
清澈的水流,山峦的光辉显现。
松间孤鹤睡残更。
在松树间,孤独的鹤儿已经醒来。
唤起缑箫飞去、与云平。
吹响缑箫,飞向远方,与云彼此相平。
新亭聊共丰年悦。
在新亭上,一同享受丰收的年景。
一醉中秋月。
陶醉于中秋的明月之中。
江山拟作画图临。
描绘江山的画图即将完成。
乐府翻成终胜、写无声。
这乐府之作将成为永恒的胜利,描写着无声的美景。
注释:
凌虚:高高在上,超越尘世。
风马:指风的速度快如马。
来无迹:风来时没有痕迹。
水净山光出:水清澈,山光明亮。
松间孤鹤睡残更:孤雁在松树间休息,夜晚未完全入睡。
唤起:召唤。
缑箫:古代乐器,用来吹奏音乐。
飞去:指音乐飞扬。
与云平:与云一起平静。
新亭:指新建的亭子。
聊共丰年悦:暂时共享丰年的喜悦。
一醉中秋月:在中秋之夜醉倒。
江山拟作画图临:描绘江山的景色,准备画图。
乐府:古代宫廷音乐。
翻成终胜:转化为永恒的胜利。
写无声:描写无声的美景。


译文及注释详情»


赵彦端简介: 赵彦端(1121~1175),字德庄,号介庵,汴人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句,高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!乾道、淳熙间(公元1174年前后),以直宝文阁知建宁府,终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。