《鹊桥仙(二色莲)》拼音译文赏析

  • què
    qiáo
    xiān
    èr
    lián
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    yàn
    duān
  • ǒu
    huā
    tíng
    shàng
    chén
    shǔ
    yàn
    yàn
    chí
    qiū
    yùn
    绿
    luó
    bǎo
    gài
    qióng
    gān
    竿
    cuì
    làng
    tíng
    tíng
    yuè
    yǐng
  • jiā
    meì
    liǎng
    bān
    shū
    nóng
    dàn
    shī
    zhū
    zhuàn
    fěn
    shēn
    fēng
    lòu
    rén
    huái
    怀
    wèn
    shuí
    zài
    chuáng
    jiǔ
    xǐng

原文: 藕花亭上,无尘无暑,滟滟一池秋韵。绿罗宝盖碧琼竿,翠浪里、亭亭月影。
一家姊妹,两般梳洗,浓淡施朱传粉。夜深风露逼人怀,问谁在、牙床酒醒。



译文及注释
藕花亭上,没有尘土也没有炎热,一池秋天的韵味波动着。绿色的罗帐下,宝盖覆盖着碧绿的琼竿,翠绿的浪花中,亭亭的月影闪烁。

一家姊妹,各自梳洗打扮,化妆浓淡不一,施朱粉。夜深了,风露逼人,使人怀念起谁在床上醒来。
注释:
藕花亭上:指在藕花亭上面。

无尘无暑:没有尘土,没有炎热。

滟滟一池秋韵:形容池水波光粼粼,如秋天的景色。

绿罗宝盖碧琼竿:绿色的罗帐,上面有宝盖,宝盖上插着碧绿色的珍珠。

翠浪里、亭亭月影:在翠绿的波浪中,有一轮亭亭的月亮的影子。

一家姊妹:指一家的姐妹们。

两般梳洗:指姐妹们的梳妆打扮。

浓淡施朱传粉:指姐妹们化妆时使用浓淡不同的朱砂和粉。

夜深风露逼人怀:夜深了,风和露水使人感到凉爽。

问谁在、牙床酒醒:问谁在床上醒来,指喝酒过量醉酒的人。


译文及注释详情»


赵彦端简介: 赵彦端(1121~1175),字德庄,号介庵,汴人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句,高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!乾道、淳熙间(公元1174年前后),以直宝文阁知建宁府,终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。