原文: 春意密。不受人间风日。一曲清歌云暮碧。尊前今夜识。
醉客倦吟无力。滞梦停愁相织。只道桃源难再入。有人还问得。
译文及注释:
春天的意味隐秘。不受尘世的风和阳光的影响。一曲清脆的歌声在夜幕下飘荡。在您的面前,我今夜领悟到了。
醉酒的客人疲倦地吟唱,无力继续。困顿的梦境停滞不前,忧愁交织在一起。只觉得桃源难以再次进入。有人还在问道。
注释:
春意密:春天的气息浓厚,指春天的景色美丽。
不受人间风日:不受尘世的干扰和影响。
一曲清歌云暮碧:一首清脆的歌声在夜幕下飘荡。
尊前今夜识:在这个夜晚,我才真正认识到。
醉客倦吟无力:醉酒的客人疲倦地吟唱,没有力气。
滞梦停愁相织:困扰的梦境停滞不前,忧愁交织在一起。
只道桃源难再入:只觉得桃源仙境难以再次进入。
有人还问得:有人还在问。
译文及注释详情»
赵彦端简介: 赵彦端(1121~1175),字德庄,号介庵,汴人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句,高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!乾道、淳熙间(公元1174年前后),以直宝文阁知建宁府,终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。