原文: 注目。正江湖浩荡,烟云离属。美人衣兰佩玉。淡秋水凝神,阳春翻曲。烹鲜坐啸,清净五千言自足。横剑气、南斗光中,浩然一醉引双鹿。
回雁到、归书未续。梦草处、旧芳重绿。谁忆潇湘岁晚,为唤起长风,吹飞黄鹄。功名异时,圯上家傅谢荣辱。待封留,拜公堂下,授我长生录。
译文及注释:
注目。正江湖浩荡,烟云离属。美人衣兰佩玉。淡秋水凝神,阳春翻曲。烹鲜坐啸,清净五千言自足。横剑气、南斗光中,浩然一醉引双鹿。
注目。正视江湖的浩荡,烟云离散。美人穿着兰花衣,佩戴玉饰。淡淡的秋水凝神,阳春翻涌。烹鲜美食,坐下吟咏,清净的五千言语自足。横剑的气息,南斗星光中,豪情万丈一醉引来双鹿。
回雁到,归书未续。梦草处,旧芳重绿。谁记得潇湘岁晚,为唤起长风,吹飞黄鹄。功名在不同的时候,圯上家傅谢荣辱。待封留,拜在公堂下,授予我长生之录。
注释:
注目:注意、关注。
正江湖浩荡:指正处于江湖之中,江湖指社会风云变幻之地。
烟云离属:形容景色美丽,如仙境一般。
美人衣兰佩玉:形容美女身着华丽的衣服,佩戴着珍贵的玉饰。
淡秋水凝神:形容秋水清澈,使人心神凝聚。
阳春翻曲:形容阳光明媚,春天的景色美丽。
烹鲜坐啸:指品尝美食后,坐下来吟咏歌唱。
清净五千言自足:指心境宁静,内心满足。
横剑气、南斗光中:形容剑气横扫,南斗星光闪耀。
浩然一醉引双鹿:形容豪情万丈,引来两只鹿。
回雁到、归书未续:指等待回信的信鸽已经到达,但回信还未续写。
梦草处、旧芳重绿:指梦中的草地上,旧时的芳草依然翠绿。
谁忆潇湘岁晚:问谁还记得潇湘地区晚年的景色。
为唤起长风,吹飞黄鹄:为了唤起长风,使黄鹄飞翔。
功名异时:指功名在不同的时代有不同的价值。
圯上家傅谢荣辱:指在圯上的家族,师傅教导了如何看待荣辱。
待封留:等待封官的机会。
拜公堂下,授我长生录:指拜见官府,授予我长生不老之书。
译文及注释详情»
赵彦端简介: 赵彦端(1121~1175),字德庄,号介庵,汴人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句,高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!乾道、淳熙间(公元1174年前后),以直宝文阁知建宁府,终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。