《鹧鸪天》拼音译文赏析

  • zhè
    tiān
  • [
    sòng
    ]
    zhū
    shū
    zhēn
  • lán
    gān
    zhòu
    cháng
    fēn
    fēn
    fēng
    dié
    dǒu
    qīng
    kuáng
    tiān
    feī
    dōng
    fēng
    è
    mǎn
    táo
    huā
    chūn
    shuǐ
    xiāng
  • dāng
    piān
    cháng
    fāng
    cǎo
    bàng
    chí
    táng
    qiān
    zhōng
    shàng
    xié
    chūn
    zuì
    xìng
    yǒu
    _
    hǎi
    táng

原文: 独倚阑干昼日长。纷纷蜂蝶斗轻狂。一天飞絮东风恶,满路桃花春水香。
当此际,意偏长。萋萋芳草傍池塘。千钟尚欲偕春醉,幸有荼_与海棠。



译文及注释
独倚阑干昼日长。
独自倚在栏杆上,白天漫长。
纷纷蜂蝶斗轻狂。
纷纷扑扇的蜜蜂和蝴蝶争斗翩跹。
一天飞絮东风恶,
一整天飞舞的絮花,东风恶劣。
满路桃花春水香。
满路都是桃花,春水香气四溢。
当此际,意偏长。
在这个时刻,心意更加长久。
萋萋芳草傍池塘。
绿绿的芳草依偎在池塘边。
千钟尚欲偕春醉,
千钟酒还想与春天一同醉,
幸有荼_与海棠。
幸好还有茶和海棠花。
注释:
独倚阑干昼日长:独自倚在栏杆上,白天变得很长。
纷纷蜂蝶斗轻狂:蜜蜂和蝴蝶纷纷争斗,轻狂不羁。
一天飞絮东风恶:一天里飞舞的柳絮,东风吹得很猛烈。
满路桃花春水香:满地都是盛开的桃花,春水散发着芬芳的香气。

当此际,意偏长:在这个时刻,心情特别长久。
萋萋芳草傍池塘:绿油油的芳草靠近池塘。
千钟尚欲偕春醉:喝了一千钟酒还想和春天一起醉。
幸有荼_与海棠:幸好有荼(一种花卉)和海棠(一种花卉)。


译文及注释详情»


朱淑真简介: 朱淑真是宋代著名的女诗人,祖籍歙州(治今安徽歙县),一说浙江钱塘(今浙江杭州)人,生于仕宦之家,夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。朱淑真是唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一,现存作品有《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。