原文: 豆蔻梢头春正早。敛修眉、未经重扫。湖山清远,几年牢落,风韵初好。
慢绾垂螺最娇小。是谁家、舞腰袅袅。而今莫谓,春归等闲,分付
译文及注释:
豆蔻梢头的春天来得早。收起修眉,还未经过重扫。湖山清远,几年被囚禁,风韵初显好。
慢慢地绾起螺旋,最为娇小。是谁家的女子,舞姿轻盈。而今不要说,春天归来是等闲的,要分付
注释:
豆蔻梢头春正早:豆蔻是一种香料,梢头指的是植物的新芽,这里表示春天刚刚开始。
敛修眉、未经重扫:敛修眉指的是收拾整齐的眉毛,未经重扫表示还没有重新整理过。
湖山清远:湖山指的是湖泊和山脉,清远表示景色清幽远望。
几年牢落:几年来一直困顿不得志。
风韵初好:指的是风姿容貌初次显露出美好的样子。
慢绾垂螺最娇小:慢绾指的是慢慢地系上,垂螺是一种饰物,最娇小表示最为娇小可爱。
是谁家、舞腰袅袅:是谁家指的是谁的女子,舞腰袅袅表示舞姿优美轻盈。
而今莫谓,春归等闲,分付:而今莫谓表示现在不要说,春归等闲表示春天的归来并不是轻松的事情,分付表示交代吩咐。
译文及注释详情»
仲并简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!