原文: 春波浅碧涨方池。池台深锁烟霏。缓歌争胜早莺啼。客忍轻归。
合坐香凝宿雾,垫巾梅插寒枝。渐西蟾影漾余辉。醉倒谁知。
译文及注释:
春天的波浪浅浅地涨满了方形的池塘。池塘旁的亭台深深地被烟雾所笼罩。悠扬的歌声与早起的黄鹂争相胜出。客人们不舍得轻易离去。
我们合坐在香气凝结的宿雾中,用巾子垫着,梅花插在寒冷的枝条上。渐渐地,西方的明月的倒影在水面上泛起余辉。我醉倒在这里,谁会知道呢。
注释:
春波浅碧涨方池:春天的波浪轻轻地涨满了方形的池塘。
池台深锁烟霏:池塘边的台阶深深地被烟雾所笼罩。
缓歌争胜早莺啼:悠扬的歌声与清脆的黄鹂鸟的鸣叫争相吵闹。
客忍轻归:客人不舍得轻易离去。
合坐香凝宿雾:一起坐在香气弥漫的雾气中。
垫巾梅插寒枝:用垫巾垫着,梅花插在寒冷的枝条上。
渐西蟾影漾余辉:月亮的影子渐渐地在西方波光粼粼的水面上闪烁。
醉倒谁知:醉倒在那里,谁会知道。
译文及注释详情»
仲并简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!