《好事近》拼音译文赏析

  • hǎo
    shì
    jìn
  • [
    sòng
    ]
    zhòng
    bìng
  • jīn
    mǎn
    xiōng
    zhōng
    tāo
    lüè
    shí
    rén
    jié
    gāo
    shān
    hǎo
    chù
    chí
    shí
    nián
    zhaī
  • zhū
    E
    C
    4
    3
    xiū
    bàng
    líng
    meí
    huā
    céng
    bié
    zǎo
    wǎn
    diàn
    殿
    qián
    guī
    shì
    zǒng
    zhōu
    qiān
    liè
    yòu
    liú
    dǐng
    zhōu

原文: 今古满胸中,韬略一时人杰。高卧溪山好处,迟十年斋钺。
朱EC43休傍武陵溪,梅花记曾别。早晚殿前归侍,总周庐千列。右刘鼎州



译文及注释
今古满胸中,韬略一时人杰。
现在和古代的英雄都在我心中,智谋出众的人一时之间成为众人的楷模。

高卧溪山好处,迟十年斋钺。
高高地躺在溪山之间,这样做有好处,虽然晚了十年才得到成功。

朱EC43休傍武陵溪,梅花记曾别。
朱EC43,不要靠近武陵溪,曾经有人写下了《梅花记》。

早晚殿前归侍,总周庐千列。
早晚回到殿前侍奉,总是在周庐的千列之中。

右刘鼎州
右边是刘鼎州。
注释:
今古满胸中:指作者心中充满了对古今文化的了解和思考。
韬略一时人杰:指作者对于智谋和策略的理解和欣赏,认为那些具有韬略才能的人在当时是杰出的人物。
高卧溪山好处:指作者喜欢高高在上地躺在溪山之间,享受自然的美好。
迟十年斋钺:指作者希望自己能够在十年后才开始修炼自己的才能,以达到更高的境界。
朱EC43休傍武陵溪:指作者劝告朱EC43不要再靠近武陵溪了,可能是因为那里有某种危险或者不适合他。
梅花记曾别:指作者曾经在梅花记中与朱EC43分别过。
早晚殿前归侍:指作者希望自己能够早晚回到殿前侍奉,可能是指希望自己能够成为官员或者侍奉皇帝。
总周庐千列:指作者希望自己能够在周庐中担任重要职位,可能是指希望自己能够成为官员或者在政府中有一席之地。
右刘鼎州:指刘鼎州在古代是一个重要的官职,可能是指作者希望自己能够得到刘鼎州这样的官职。


译文及注释详情»


仲并简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!