原文: 小槽春酿香红。良辰飞盖相从。主人着意在金钟。茗碗作先容。
欲到醉乡深处,应须仗、两腋香风。献酬高兴渺无穷。归骑莫匆匆。
译文及注释:
小槽春酿香红。
小槽中的春酿,香气扑鼻,呈现出红色。
良辰飞盖相从。
美好的时光,乘坐着华丽的马车一同前行。
主人着意在金钟。
主人专注于金钟。
茗碗作先容。
茶碗作为先行者介绍。
欲到醉乡深处,
想要到达醉乡的深处,
应须仗、两腋香风。
必须依靠两腋之间的香风。
献酬高兴渺无穷。
献上酬谢,快乐无尽。
归骑莫匆匆。
回程的骑行不要匆忙。
注释:
小槽:指用来酿造酒的小坛子。
春酿:指春天酿造的酒,因为春天气温适宜,酒质较好。
香红:形容酒的颜色鲜艳而香气浓郁。
良辰:美好的时光。
飞盖:古代的一种交通工具,指马车。
相从:一起同行。
主人:指酒店的老板。
着意:特别关注。
金钟:一种酒器,形状像钟。
茗碗:茶碗。
作先容:用来介绍。
欲到醉乡深处:想要到达酒的乐园。
应须:必须。
仗:依靠。
两腋香风:指身上散发出的香气。
献酬:敬酒。
高兴渺无穷:快乐无限。
归骑:回家的马车。
莫匆匆:不要匆忙。
译文及注释详情»
史浩简介: