《如梦令》拼音译文赏析

  • mèng
    lìng
  • [
    sòng
    ]
    shǐ
    hào
  • xiào
    zūn
    qián
    xiāng
    qiǎn
    liáng
    chén
    yǐn
    xìng
    zhèng
    nóng
    shí
    wǎn
    liáo
    fēn
    chūn
    lòu
    liú
    zhù
    liú
    zhù
    cuī
    bàn
    hòu
    yán

原文: 一笑尊前相语。莫遣良辰虚度。饮兴正浓时,兔碗聊分春露。留住。留住。催办后筵歌舞。



译文及注释
一笑尊前相语。
莫遣良辰虚度。
饮兴正浓时,
兔碗聊分春露。
留住。
留住。
催办后筵歌舞。

汉字译文:
微笑在你面前相对说话。
不要让美好的时光虚度。
当喝酒的兴致正浓时,
用兔子形状的碗分一些春天的露水。
留住。
留住。
催促安排宴会的歌舞。
注释:
一笑尊前相语:在尊贵的人面前,相互笑谈。
莫遣良辰虚度:不要让美好的时光白白浪费。
饮兴正浓时:在喝酒的兴致正浓的时候。
兔碗聊分春露:用兔子形状的碗来分饮春天的露水。
留住:保留,不要离开。
催办后筵歌舞:催促安排宴会后的歌舞表演。


译文及注释详情»


史浩简介