《浣溪沙(即席次韵王正之觅迁哥鞋)》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
    yùn
    wáng
    zhèng
    zhī
    qiān
    xié
  • [
    sòng
    ]
    shǐ
    hào
  • gōu
    ér
    néng
    gōng
    gōng
    zhū
    xìng
    hóng
    luó
    shí
    fēn
    huì
    xiè
  • xiāng
    yōu
    lán
    lán
    shàng
    qiǎn
    yàng
    kuī
    chū
    yuè
    yuè
    réng
    duō
    zhī
    kān
    zhǎng
    shàng
    yān
    qióng

原文: 一握钩儿能几何。弓弓珠蹙杏红罗。即时分惠谢奴哥。
香压幽兰兰尚浅,样窥初月月仍多。只堪掌上恹琼波。



译文及注释
一握钩儿能几何。
弓弓珠蹙杏红罗。
即时分惠谢奴哥。
香压幽兰兰尚浅,
样窥初月月仍多。
只堪掌上恹琼波。

一握之间,钩儿能有多少?
弓弓珠蹙,杏红罗织。
即刻分惠,感谢奴哥。
香气压住幽兰,兰花尚未盛开。
样子窥探初月,月亮仍然多。
只能在手中拥有如丝的琼波。
注释:
一握钩儿能几何:一握住的钩子有多少。这句话形容钩子的数量很多,意味着作者有很多才能和技艺。

弓弓珠蹙杏红罗:弓上装饰着珍珠,杏红色的罗带。这句话描绘了弓上的装饰,显示了作者的品味和精致。

即时分惠谢奴哥:立即分给我这份恩惠,感谢你,我的兄弟。这句话表达了作者对某人的感激之情。

香压幽兰兰尚浅:香气压住了幽兰,兰花的颜色还很浅。这句话描绘了香气浓郁的环境,同时也暗示了幽兰的美丽。

样窥初月月仍多:只是稍微看了一下初月,月亮还有很多。这句话表达了作者对月亮的喜爱和对美好事物的追求。

只堪掌上恹琼波:只能在手中抚摸着柔软的珍珠。这句话形容珍珠的柔软和珍贵,显示了作者对美好事物的向往。


译文及注释详情»


史浩简介