《满庭芳(游湖)》拼音译文赏析

  • mǎn
    tíng
    fāng
    yóu
  • [
    sòng
    ]
    shǐ
    hào
  • jìng
    chóng
    zhī
    zhāng
    zhè
    jiāng
    zuǒ
    yòu
    weí
    lín
    xiù
    jiān
    cǎi
    jiàn
    zhī
    xún
    chūn
    zhèng
    hǎo
    yàn
    yàn
    yǐn
    jìng
    yóu
    rén
    huān
    lán
    xìng
    zhī
    weí
    chéng
  • kān
    jiā
    weí
    shuǐ
    huí
    huán
    dié
    zhōng
    zhì
    sān
    shén
    gēng
    lóu
    tái
    liáo
    àn
    huā
    liǔ
    jīn
    pín
    tiān
    huà
    zhú
    gēng
    shēn
    kàn
    shàng
    huá
    pīn
    shěn
    zuì
    cóng
    jīn
    bào
    líng
    chén

原文: 和靖重湖,知章一曲,浙江左右为邻。绣鞯彩舰,只许日寻春。正好厌厌夜饮,都寂静、没个游人。夫何故,欢阑兴阻,只为隔城闉。
堪嘉,唯甬水,回环雉堞,中峙三神。更楼台缭岸,花柳迷津。不惜频添画烛,更深看、舞上华裀。拚沈醉,从他咿喔,金距报凌晨。



译文及注释
和靖重湖,知章一曲,浙江左右为邻。
和平安定,重视湖泊,知道这首诗只有一曲,浙江在左右作为邻居。

绣鞯彩舰,只许日寻春。
华丽的船只上绣着鞍带图案,只允许在白天寻找春天的景色。

正好厌厌夜饮,都寂静、没个游人。
正好厌倦了夜晚的饮酒,都是寂静的,没有游人。

夫何故,欢阑兴阻,只为隔城闉。
夫啊,为什么会这样,欢乐的宴会被阻碍,只因为城墙的隔阂。

堪嘉,唯甬水,回环雉堞,中峙三神。
堪称美好,只有甬水,环绕着城墙,中间有三座神殿。

更楼台缭岸,花柳迷津。
更多的楼台在岸边盘旋,花草和柳树迷失在水津之间。

不惜频添画烛,更深看、舞上华裀。
毫不吝啬地频繁点燃画烛,更加深入地观赏,舞者穿着华丽的衣裳。

拚沈醉,从他咿喔,金距报凌晨。
拼命地沉醉其中,从他们的呼喊声中,金色的太阳报告着黎明的到来。
注释:
和靖重湖:和靖,指和靖公主,她的丈夫是唐玄宗,重湖指的是西湖,表示和靖公主和唐玄宗在西湖附近居住。

知章一曲:知章,指的是唐代诗人杜甫,一曲指的是一首诗歌,表示杜甫的诗歌才华。

浙江左右为邻:浙江是指杭州,左右为邻表示杭州周围的地方。

绣鞯彩舰:绣鞯,指的是绣有花纹的马鞍,彩舰指的是装饰华丽的船只,表示船只和马匹都非常美丽。

只许日寻春:只允许在白天寻找春天,表示作者希望能在白天欣赏到美景。

正好厌厌夜饮:厌厌,表示非常厌倦,夜饮指的是夜晚的饮酒,表示作者对夜晚的娱乐已经感到厌倦。

都寂静、没个游人:表示城市非常安静,没有游客。

夫何故:夫,表示表示疑问,何故表示为什么,表示作者对于城市的安静感到疑惑。

欢阑兴阻:欢阑,指的是欢乐的场所,兴阻表示兴致受到阻碍,表示作者无法在城市找到欢乐的场所。

只为隔城闉:隔城闉,指的是城门,表示作者因为城门的阻隔而无法进入城市。

堪嘉:堪嘉,指的是杭州的美景。

唯甬水:甬水,指的是杭州的运河。

回环雉堞:回环,指的是河流弯曲的形状,雉堞指的是城墙上的角楼。

中峙三神:中峙,指的是位于中间,三神指的是三座庙宇,表示杭州的美景。

更楼台缭岸:更楼台,指的是高楼大厦,缭岸表示环绕河岸,表示杭州的建筑物环绕在河岸边。

花柳迷津:花柳,指的是花草树木,迷津表示迷失方向,表示杭州的美景让人迷失方向。

不惜频添画烛:不惜,表示不吝惜,频添表示频繁增加,画烛指的是绘有图案的蜡烛,表示作者愿意频繁增加蜡烛来观赏美景。

更深看、舞上华裀:更深看,表示更加深入地观赏,舞上华裀,指的是穿着华丽的衣裳跳舞,表示作者愿意更加深入地观赏美景并举行庆祝活动。

拚沈醉:拚,表示豪饮,沈醉表示陶醉,表示作者愿意豪饮并陶醉其中。

从他咿喔:从他,指的是从别人那里,咿喔表示歌唱的声音,表示作者愿意从别人那里听到歌唱的声音。

金距报凌晨:金距,指的是金色的阳光,报凌晨表示报告黎明的到来,表示作者愿意在黎明时分欣赏美景。


译文及注释详情»


史浩简介