原文: 雪中蓓蕾嫣然,美人莫恨春容少。化工消息,只须些子,阳和便了。文杏徒繁,牡丹虽贵,敢夸妍妙。看冰肌玉骨,诗家漫道,银蟾莹、白驹皎。
楼上角声催晓。是东皇、丝纶新草。青旂苍辂,欲临东阙,遣伊先到、排斥风霜,扫除氛雾,直教闻早。算功高调鼎,不如竹外,一枝斜好。
译文及注释:
在雪地中,蓓蕾嫣然绽放,美人不必怨恨春天容颜稀少。化工的消息,只需一些时间,阳光和煦便会到来。文杏花虽然繁盛,牡丹虽然珍贵,敢夸它们的妍妙。看那冰肌玉骨,诗人们纷纷赞叹,像银蟾一样明亮,像白驹一样洁白。
楼上传来角声,催促天明。东皇的车马,丝纶般嫩绿的新草。青旗和苍辂,欲驶向东阙,派遣伊先去,排除风霜,消散氛雾,直到让人们早早听到。算功高调鼎,不如竹外的一枝斜好。
注释:
1. 雪中蓓蕾嫣然:雪中的花蕾娇艳动人。
2. 美人莫恨春容少:美人不要因为春天的容颜少而感到遗憾。
3. 化工消息:指春天的消息。
4. 只须些子:只需要一点点。
5. 阳和便了:指阳光和煦,春天就来了。
6. 文杏徒繁:指文杏花繁盛。
7. 牡丹虽贵:指牡丹虽然珍贵。
8. 敢夸妍妙:敢夸耀美丽。
9. 看冰肌玉骨:形容美人皮肤洁白如冰,骨骼如玉。
10. 诗家漫道:指诗人们纷纷赞美。
11. 银蟾莹、白驹皎:形容月亮明亮如银蟾,马儿洁白如雪。
12. 楼上角声催晓:楼上的角声催促天亮。
13. 是东皇、丝纶新草:指东方的天皇,丝纶般的新绿。
14. 青旂苍辂:指青色的旗帜和苍色的车辆。
15. 欲临东阙:欲要到达东方的宫阙。
16. 遣伊先到、排斥风霜:派遣使者先去,驱散寒风。
17. 扫除氛雾:清除雾气。
18. 直教闻早:直接让人们听到春天的消息。
19. 算功高调鼎:指算计功劳,高声赞扬。
20. 不如竹外,一枝斜好:不如竹子外面的一枝斜阳好看。
译文及注释详情»
史浩简介: