原文: 迟日轻阴,雨初收,花枝湿红犹滴。玉镫绣鞯,才得新晴,柳岸往来如织。画楼几处珠帘卷,风光遍、神仙瑶席。萃佳景,分明管领,一陂澄碧。
忽见波涛D878激。苍烟际、双龙起为京力敌。桂楫拨云,鼍鼓轰雷,竞夺锦标千尺。恁时彩舰虹桥畔,舂容引、宝觥霞液。兴浓处,笙歌又还竟夕。
译文及注释:
迟日轻阴,雨初收,花枝湿红犹滴。
玉镫绣鞯,才得新晴,柳岸往来如织。
画楼几处珠帘卷,风光遍、神仙瑶席。
萃佳景,分明管领,一陂澄碧。
忽见波涛激。苍烟际、双龙起为京力敌。
桂楫拨云,鼍鼓轰雷,竞夺锦标千尺。
恁时彩舰虹桥畔,舂容引、宝觥霞液。
兴浓处,笙歌又还竟夕。
迟日轻阴:太阳下山,天空微阴。
雨初收:雨刚停。
花枝湿红犹滴:花朵湿润的红色还在滴水。
玉镫绣鞯:马镫上镶嵌着玉石,马鞍上绣着花纹。
才得新晴:刚刚出现晴天。
柳岸往来如织:柳树岸边人来人往,繁忙如织。
画楼几处珠帘卷:画楼上几处珠帘卷起。
风光遍、神仙瑶席:美景无处不在,宛如神仙的宴席。
萃佳景:集中了美丽的景色。
分明管领:明明白白地引领。
一陂澄碧:一片湖水清澈见底。
忽见波涛激:突然看到波涛汹涌。
苍烟际、双龙起为京力敌:天空中,两条龙起来与京城抗衡。
桂楫拨云:桂木船划破云霞。
鼍鼓轰雷:鼍鼓声如雷霆轰鸣。
竞夺锦标千尺:争夺千尺锦旗。
恁时彩舰虹桥畔:此时彩舰停在虹桥旁。
舂容引、宝觥霞液:美人引领,宝觥中盛满霞光的酒。
兴浓处,笙歌又还竟夕:欢乐浓烈的地方,笙歌声一直持续到夜晚。
注释:
迟日轻阴:太阳已经偏西,天空有些阴云。
雨初收:雨刚刚停了。
花枝湿红犹滴:花朵的枝条上还残留着湿润的红色水滴。
玉镫绣鞯:马镫和马鞍都是用精美的玉石和绣花装饰的。
才得新晴:刚刚迎来晴朗的天气。
柳岸往来如织:柳树枝条上的人来人往像织布一样繁忙。
画楼几处珠帘卷:画楼上的珠帘被卷起来了。
风光遍、神仙瑶席:美景无处不在,宛如神仙居住的瑶台。
萃佳景:聚集了美丽的景色。
分明管领:明确地引导。
一陂澄碧:一片湖水清澈见底。
忽见波涛激:突然看到波涛汹涌激荡。
苍烟际、双龙起为京力敌:天空中出现了苍烟,两条巨龙崛起,仿佛要与京城抗衡。
桂楫拨云:桂木制成的船桨拨开云雾。
鼍鼓轰雷:鼍鼓声如雷霆般轰鸣。
竞夺锦标千尺:争夺千尺长的锦旗。
恁时彩舰虹桥畔:此时彩舰停在彩虹桥旁边。
舂容引、宝觥霞液:美人引领着宝觥中的霞光液体。
兴浓处,笙歌又还竟夕:欢乐的氛围浓厚,笙歌声一直持续到深夜。
译文及注释详情»
史浩简介: