《秋蕊香(生日)》拼音译文赏析

  • qiū
    ruǐ
    xiāng
    shēng
  • [
    sòng
    ]
    shǐ
    hào
  • lòu
    E
    D
    6
    8
    E
    D
    6
    8
    qiū
    huà
    dōng
    táng
    yàn
    chū
    kaī
    hóng
    fàn
    shòu
    寿
    shàng
    zhuāng
    tái
    lán
    jiàn
    xīn
    yàn
    nán
    lái
    luò
    xiá
    pái
    huái
    zuì
    chù
    chóng
    yáng
    jiāng
    jìn
    liáng
    mǎn
    jīn
    huái
    怀
  • xiāo
    xiù
    meí
    huá
    dān
    liǎn
    yìng
    shuāng
    tóng
    bái
    hái
    xiāng
    jiān
    tīng
    xīn
    cái
    chí
    shàng
    sān
    huí
    pán
    táo
    shú
    xiān
    shí
    pěng
    qióng
    beī
    dàn
    yuàn
    nián
    nián
    huì
    mǎn
    péng
    lái

原文: 玉露ED68ED68,秋色似画,东堂宴席初开。红萸泛寿斝,紫菊上妆台。倚栏见、新雁已南来。落霞孤鹜徘徊。最奇处,重阳将近,凉满襟怀。
萧洒秀眉,华发丹脸,映双瞳、的白乐如孩。擘香笺、听丽句新裁。池上三回蟠桃熟,玉纤时捧琼杯。但愿得,年年此会满蓬莱。



译文及注释
玉露滴滴,秋色如画,东堂宴席初开。红萸泛出寿斝,紫菊点缀妆台。倚栏处,新雁已经南飞来。落霞中孤鹜徘徊。最奇妙的地方,重阳节即将到来,凉意充满胸怀。

萧洒的秀眉,华发红润的面庞,映照着双眼,像孩子一样纯白可爱。翻开香笺,聆听美丽的新诗。池塘上三次蟠桃成熟,玉纤时刻捧着琼杯。但愿每年都能在这里举行盛会,满满的蓬莱仙境。
注释:
玉露:指秋天的露水,形容清凉。

秋色似画:形容秋天的景色如同画一般美丽。

东堂宴席初开:指东堂举办宴席,初次开席。

红萸泛寿斝:红萸是一种植物,寿斝是一种酒器,形容宴席上的酒杯中泛起红色的酒液。

紫菊上妆台:紫菊是一种花卉,形容宴席上的妆台上摆放着紫菊。

倚栏见、新雁已南来:倚栏指倚在栏杆上观赏,新雁指新来的候鸟已经南飞。

落霞孤鹜徘徊:形容夕阳下的景色,落霞如血,孤鹜在其中徘徊。

重阳将近:指重阳节即将到来。

凉满襟怀:形容心情凉爽舒畅。

萧洒秀眉:形容人的眉毛干净整齐。

华发丹脸:华发指白发,丹脸指红润的脸颊,形容老人的容颜。

映双瞳、的白乐如孩:形容眼睛明亮清澈,像孩子一样快乐。

擘香笺、听丽句新裁:擘香笺指翻阅香气扑鼻的书信,听丽句指聆听美丽的诗句,新裁指新编写。

池上三回蟠桃熟:指池塘上的蟠桃成熟了三次,形容时间的流转。

玉纤时捧琼杯:玉纤指美人的手指,捧琼杯指举起美酒杯。

但愿得,年年此会满蓬莱:希望每年都能参加这样的宴会,满足心愿。蓬莱是神话中的仙境,形容宴会的美好。


译文及注释详情»


史浩简介