原文: 玉露ED68ED68,秋色似画,东堂宴席初开。红萸泛寿斝,紫菊上妆台。倚栏见、新雁已南来。落霞孤鹜徘徊。最奇处,重阳将近,凉满襟怀。
萧洒秀眉,华发丹脸,映双瞳、的白乐如孩。擘香笺、听丽句新裁。池上三回蟠桃熟,玉纤时捧琼杯。但愿得,年年此会满蓬莱。
译文及注释:
玉露滴滴,秋色如画,东堂宴席初开。红萸泛出寿斝,紫菊点缀妆台。倚栏处,新雁已经南飞来。落霞中孤鹜徘徊。最奇妙的地方,重阳节即将到来,凉意充满胸怀。
萧洒的秀眉,华发红润的面庞,映照着双眼,像孩子一样纯白可爱。翻开香笺,聆听美丽的新诗。池塘上三次蟠桃成熟,玉纤时刻捧着琼杯。但愿每年都能在这里举行盛会,满满的蓬莱仙境。
注释:
玉露:指秋天的露水,形容清凉。
秋色似画:形容秋天的景色如同画一般美丽。
东堂宴席初开:指东堂举办宴席,初次开席。
红萸泛寿斝:红萸是一种植物,寿斝是一种酒器,形容宴席上的酒杯中泛起红色的酒液。
紫菊上妆台:紫菊是一种花卉,形容宴席上的妆台上摆放着紫菊。
倚栏见、新雁已南来:倚栏指倚在栏杆上观赏,新雁指新来的候鸟已经南飞。
落霞孤鹜徘徊:形容夕阳下的景色,落霞如血,孤鹜在其中徘徊。
重阳将近:指重阳节即将到来。
凉满襟怀:形容心情凉爽舒畅。
萧洒秀眉:形容人的眉毛干净整齐。
华发丹脸:华发指白发,丹脸指红润的脸颊,形容老人的容颜。
映双瞳、的白乐如孩:形容眼睛明亮清澈,像孩子一样快乐。
擘香笺、听丽句新裁:擘香笺指翻阅香气扑鼻的书信,听丽句指聆听美丽的诗句,新裁指新编写。
池上三回蟠桃熟:指池塘上的蟠桃成熟了三次,形容时间的流转。
玉纤时捧琼杯:玉纤指美人的手指,捧琼杯指举起美酒杯。
但愿得,年年此会满蓬莱:希望每年都能参加这样的宴会,满足心愿。蓬莱是神话中的仙境,形容宴会的美好。
译文及注释详情»
史浩简介: