原文: 三岛烟霞,十洲风月,四明古号仙乡。萦纡雉堞,中涵一片湖光。绕岸异卉奇芳。跨虹桥、隐映垂杨。玉楼珠阁,冰帘卷起,无限红妆。
龙舟两两飞扬。见飘翻绣旗,歌杂笙簧。清尊满泛,休辞饮到斜阳。直须画蜡荧煌。况夜深、不阻城隍。且拚沈醉,归途便教,彻晓何妨。
译文及注释:
三岛烟霞,十洲风月,四明古号仙乡。
萦纡雉堞,中涵一片湖光。
绕岸异卉奇芳。
跨虹桥、隐映垂杨。
玉楼珠阁,冰帘卷起,无限红妆。
龙舟两两飞扬。
见飘翻绣旗,歌杂笙簧。
清尊满泛,休辞饮到斜阳。
直须画蜡荧煌。
况夜深、不阻城隍。
且拚沈醉,归途便教,彻晓何妨。
古诗内容的汉字译文如下:
三岛上的烟雾和霞光,十个洲上的风景和月色,四明古代被称为仙乡。
环绕着城墙的雉堞,其中蕴含着一片湖光。
岸边盛开着奇异的花草。
跨过虹桥,隐约映照着垂柳。
玉楼和珠阁,冰帘被卷起,无限的红妆。
龙舟两两飞扬。
看见飘扬的绣旗,歌声和笙簧声混杂在一起。
清酒满满,不要拒绝喝到夕阳斜照。
直接画上蜡烛的光辉。
何况夜深,不会阻碍城隍的行动。
就敢放纵沉醉,回程时就让天明了解。
注释:
三岛烟霞:指景色优美的三座岛屿。
十洲风月:指美丽的十个地方。
四明古号仙乡:指四明山古代被称为仙乡的美景。
萦纡雉堞:形容城墙蜿蜒曲折。
中涵一片湖光:指湖水在其中蕴含着一片光芒。
绕岸异卉奇芳:指岸边的花草异香扑鼻。
跨虹桥、隐映垂杨:形容桥梁跨越彩虹,垂柳隐约可见。
玉楼珠阁:指华丽的楼阁。
冰帘卷起:形容冰帘被卷起。
无限红妆:形容美丽的景色。
龙舟两两飞扬:指龙舟在水上飞速前进。
见飘翻绣旗,歌杂笙簧:形容欢乐的场景,旗帜飘扬,歌声和乐器声混杂在一起。
清尊满泛:指酒杯中满满的酒。
休辞饮到斜阳:不要拒绝喝酒,直到太阳斜下。
直须画蜡荧煌:必须画出烛光的明亮。
况夜深、不阻城隍:即使夜晚很深,也不会阻碍城隍的神灵。
且拚沈醉:暂时放下醉意。
归途便教,彻晓何妨:回去的路上,就让天亮了又如何。
译文及注释详情»
史浩简介: