《永遇乐(洞天)》拼音译文赏析

  • yǒng
    dòng
    tiān
  • [
    sòng
    ]
    shǐ
    hào
  • yín
    yǒu
    tiān
    jǐng
    zhuàn
    huà
    shēng
    zhù
    hǎi
    xiàn
    miàn
    zǎn
    fēng
    jiē
    shí
    èr
    zài
    chuāng
    zhōng
    jiàn
    xiáng
    yún
    yōng
    feī
    quán
    liáo
    rào
    zhǐ
    chǐ
    tiān
    yuǎn
    jīn
    xiàng
    xiān
    jiā
    qiè
    lái
    shí
    zhōu
    dōng
    pàn
  • piǎo
    miǎo
    péng
    lái
    fāng
    zhàng
    suǒ
    zhī
    àn
    chuī
    zhū
    qióng
    chē
    zhī
    cuì
    cháng
    shì
    peí
    jiā
    yàn
    chái
    láng
    yuǎn
    fēng
    zuò
    yuè
    huǎn
    qiě
    xián
    beī
    chèng
    xián
    shèng
    suì
    wǎn

原文: 鄞有壶天,景传图画,声著海县。四面攒峰,皆七十二,各在窗中见。祥云拥蔽,飞泉缭绕,咫尺似天涯远。如今向、仙家觅得,挈来十洲东畔。
虚无缥缈,蓬莱方丈,所喜只居隔岸。羽幰垂珠,琼车织翠,长是陪嘉宴。豺狼远迹,风波不作,日月御轮须缓。且衔杯、称贤乐圣,度兹岁晚。



译文及注释
鄞有壶天,景传图画,声著海县。
鄞:地名,指宁波。
壶天:指壶山,山名。
景传图画:山景如同画卷一般传遍。
声著海县:声名远播到海县。
四面攒峰,皆七十二,各在窗中见。
四面:四周。
攒峰:聚集的山峰。
七十二:形容众多。
各在窗中见:每个窗户都能看到。
祥云拥蔽,飞泉缭绕,咫尺似天涯远。
祥云:吉祥的云彩。
拥蔽:遮蔽。
飞泉:形容水流迅疾。
缭绕:环绕。
咫尺:形容距离很近。
似天涯远:像是天涯远方。
如今向、仙家觅得,挈来十洲东畔。
如今向:现在前往。
仙家:指仙境。
觅得:寻找到。
挈来:带来。
十洲东畔:东方的边界。
虚无缥缈,蓬莱方丈,所喜只居隔岸。
虚无缥缈:虚幻而飘渺。
蓬莱方丈:指蓬莱仙境。
所喜只居隔岸:所喜欢的只在对岸。
羽幰垂珠,琼车织翠,长是陪嘉宴。
羽幰:羽毛。
垂珠:挂着珍珠。
琼车:指华丽的车辆。
织翠:织成翠绿色。
长是陪嘉宴:长久地陪伴着宴会。
豺狼远迹,风波不作,日月御轮须缓。
豺狼远迹:豺狼远离。
风波不作:风浪不起。
日月御轮须缓:太阳和月亮的车轮必须慢慢行驶。
且衔杯、称贤乐圣,度兹岁晚。
且:暂且。
衔杯:举起酒杯。
称贤乐圣:赞颂贤明的君主和圣人。
度兹岁晚:度过这个年纪已经晚了。
注释:
鄞:指鄞州,现在的宁波市。
壶天:指壶山,位于宁波市鄞州区,山势险峻。
景传图画:山势如画,景色美丽。
声著海县:山势高耸,声音传遍海县。
四面攒峰:四周都是高耸的山峰。
皆七十二:指山峰的数量为72座。
各在窗中见:从窗户中可以看到各个山峰。
祥云拥蔽:山峰被祥云所遮蔽。
飞泉缭绕:山间有飞瀑流泉,曲折流动。
咫尺似天涯远:虽然离得很近,但看起来像是天涯远方。
如今向、仙家觅得:现在来到了仙家所在的地方。
挈来十洲东畔:带着十洲的东部来到这里。
虚无缥缈:虚幻而飘渺。
蓬莱方丈:指蓬莱仙境中的住所。
所喜只居隔岸:喜欢的地方只是隔岸之处。
羽幰垂珠:羽毛垂下来像珍珠一样。
琼车织翠:车上织着翠绿的丝绸。
长是陪嘉宴:长久地陪伴在宴会上。
豺狼远迹:豺狼远离。
风波不作:风浪不起。
日月御轮须缓:太阳和月亮的车轮必须慢慢行驶。
且衔杯、称贤乐圣:先举起酒杯,赞颂贤人和圣人。
度兹岁晚:度过这个年华晚年的时候。


译文及注释详情»


史浩简介