原文: 歌舌莺娇,舞腰蜂细。华堂是处皆颐指。四弦独擅席中春,移船出塞声能继。
慢捻幽情,轻拢柔思。其中有口传心事。主人灯火下楼时,偏渠领略深深意。
译文及注释:
歌唱的是莺儿娇媚,舞动的是蜜蜂纤细的腰身。华堂之中,人人都指点着这美景。四弦独自在席上奏响着春天的曲调,移船出塞的声音能够继续传扬。
慢慢地捻动着幽情,轻轻地聚拢着柔软的思绪。其中有一种口口相传的心事。当主人在灯火下走下楼时,偏偏引领我领略到了深深的意境。
注释:
歌舌莺娇:形容莺鸟歌唱婉转动听。
舞腰蜂细:形容蜜蜂飞舞时身姿轻盈灵动。
华堂是处皆颐指:指华堂中的人们都在指点颐使指导。
四弦独擅席中春:指弹奏四弦琴的人在春天独占一席之地,表示其技艺高超。
移船出塞声能继:指移动船只出塞时的声音能够传承不断,形容其声音悠远。
慢捻幽情:形容慢慢捻弄幽情,表示情感深沉。
轻拢柔思:轻轻地拢起柔软的思绪,表示思绪纷乱而柔软。
其中有口传心事:其中有人通过口头传递心事,表示有人在私下里交流心情。
主人灯火下楼时:指主人在灯火下下楼时,表示主人在夜晚时分。
偏渠领略深深意:指通过偏僻的渠道领悟到深深的意义,表示领悟到了深刻的含义。
译文及注释详情»
史浩简介: