原文: 当年尚父,一个便兴周。今十倍,更何忧。冲融道貌丹为脸,扶疏漆发黑盈头。世方知,非熊老,聚吾州。
有智略、可从兹日用,有志愿、可从兹日酬。天付我,怎教休。琼浆且共飞千斛,蟠桃应得见三偷。谅吾皇,恢复后,尽封侯。
译文及注释:
当年尚父,一个便兴周。
当年,尚父(指古代尊称皇帝的称号),一个人就能使周朝兴盛起来。
今十倍,更何忧。
如今的国家发展已经是当年的十倍,还有什么可担忧的呢。
冲融道貌丹为脸,扶疏漆发黑盈头。
冲融(指政治清明),道貌丹为脸(指仪表端庄),扶疏漆发黑盈头(指政务繁忙)。形容政治清明,仪表端庄,政务繁忙。
世方知,非熊老,聚吾州。
世人都知道,这不是熊老(指古代传说中的贤人),而是聚集在我们的州(指国家)。
有智略、可从兹日用,有志愿、可从兹日酬。
有智略的人,可以从今天开始施展才能;有志愿的人,可以从今天开始得到回报。
天付我,怎教休。
上天赋予了我责任,怎么能让我休息呢。
琼浆且共飞千斛,蟠桃应得见三偷。
珍贵的酒浆就算飞千斛也不足为奇,蟠桃应该被三个人偷走。
谅吾皇,恢复后,尽封侯。
相信我们的皇帝,一旦恢复国家的繁荣,会尽心封赏功臣。
注释:
当年尚父:指古代的尚父官职,意为当年担任尚父官职的人。
一个便兴周:一个人的兴盛就能使整个国家繁荣昌盛。
今十倍,更何忧:现在的国家繁荣昌盛程度是过去的十倍,还有什么可担忧的呢。
冲融道貌丹为脸:指修养高深,仪表端庄。
扶疏漆发黑盈头:指年纪已经老迈,头发稀疏而发黑。
世方知,非熊老,聚吾州:世人都知道,我并不是熊老(指熊渠),聚集在我的州(指吾州)。
有智略、可从兹日用:有智慧和才能,可以在今后的日子里派上用场。
有志愿、可从兹日酬:有志向和愿望,可以在今后的日子里得到回报。
天付我,怎教休:上天赋予了我责任,怎么能让我休息呢。
琼浆且共飞千斛:指美酒琼浆共同享用。
蟠桃应得见三偷:指蟠桃应该被三个人偷吃。
谅吾皇,恢复后,尽封侯:相信我们的皇帝,在国家恢复后会尽量封赏功臣。
译文及注释详情»
史浩简介: