原文: 乐府多传之。惜其止叙藩方宴游之盛,而不及皇都。真隐居士用韵以补其遗。
霞霄丹阙,瑞霭佳气,青葱如绮。才半月、东君雨露,无限韶华生宝砌。渐向晚、放烛龙掀舞,周币红蕖绀蕊。况对峙、鳌峰赑屃,不隔蓬莱弱水。
圣主有乐升平意。引芝华、双辇凝翠。纷万俗、歌谣弦管,声混莺吟喧凤吹。更漏永、正冰轮掩映,光接康衢万里。
似移下、一天星斗,妆点都城表里。清警跸、忽登楼,簇彩仗、锦襦丝履。看柑传万颗,恩浃王公近侍。散异卉覆千官醉。竞捧瑶觞起。愿岁岁、今宵宴赏,春满山河百二。
译文及注释:
乐府多传之。惜其止叙藩方宴游之盛,而不及皇都。真隐居士用韵以补其遗。
霞霄丹阙,瑞霭佳气,青葱如绮。才半月、东君雨露,无限韶华生宝砌。渐向晚、放烛龙掀舞,周币红蕖绀蕊。况对峙、鳌峰赑屃,不隔蓬莱弱水。
霞霄丹阙,指的是天空中的彩霞和皇宫的红墙。瑞霭佳气,指的是天空中的美丽云彩。青葱如绮,形容景色如织锦一般美丽。才半月、东君雨露,指的是刚过去的半个月里,东方的君主降下了雨露,使得大地上的韶华无限地生长在宝砌上。渐向晚、放烛龙掀舞,形容夜晚渐渐来临,烛光如龙舞动。周币红蕖绀蕊,形容皇都的繁华景象。况对峙、鳌峰赑屃,形容皇都与藩方相对而立,就像鳌山与赑屃山一样,没有蓬莱山的弱水隔开。
圣主有乐升平意。引芝华、双辇凝翠。纷万俗、歌谣弦管,声混莺吟喧凤吹。更漏永、正冰轮掩映,光接康衢万里。
圣主有乐升平的意愿。引芝华、双辇凝翠,指的是圣主引领着美丽的花朵和华丽的车辇。纷万俗、歌谣弦管,形容人们纷纷歌唱,弦乐声与莺鸟的鸣叫和凤凰的吹奏声混杂在一起。更漏永、正冰轮掩映,形容时间的流逝,太阳的光芒照耀着康衢大道。
似移下、一天星斗,妆点都城表里。清警跸、忽登楼,簇彩仗、锦襦丝履。看柑传万颗,恩浃王公近侍。散异卉覆千官醉。竞捧瑶觞起。愿岁岁、今宵宴赏,春满山河百二。
似移下、一天星斗,指的是星星闪烁的景象,装点着都城的内外。清警跸、忽登楼,形容清晨的宫廷警卫忽然登上楼台。簇彩仗、锦襦丝履,形容彩车仗队和华丽的衣着。看柑传万颗,指的是皇帝赐予万颗柑橘,表示对王公近侍的恩宠。散异卉覆千官醉,形容各种美丽的花朵散发出香气,使千官陶醉其中。竞捧瑶觞起,形容大家争相举起美酒杯。愿岁岁、今宵宴赏,春满山河百二,表示希望每年都能有这样的宴会,让春天充满山河百二。
注释:
乐府:古代宫廷音乐部门。
传之:流传下来。
止叙:只叙述。
藩方:边疆地区。
宴游:宴会游玩。
皇都:指京城。
真隐居士:指作者自称。
用韵:按照古体诗的韵律填写。
补其遗:填补其中的缺漏。
霞霄丹阙:指宫殿高耸入云。
瑞霭佳气:指祥云和美好的气象。
青葱如绮:形容景色翠绿如锦。
才半月:刚刚过去不久。
东君雨露:指东方的君主,象征着天降甘露。
韶华:美好的时光。
宝砌:指宫殿的美丽花园。
放烛龙掀舞:形容宴会的热闹场面。
周币红蕖绀蕊:指宴会上的花朵和装饰。
对峙:对峙。
鳌峰赑屃:指高耸入云的山峰。
蓬莱弱水:神话中的仙境。
圣主有乐升平意:君主有喜庆国家安定的意愿。
引芝华:指引用美好的事物。
双辇凝翠:指双辇上的装饰物翠绿如玉。
纷万俗:形容繁华热闹的景象。
歌谣弦管:指歌曲和乐器的声音。
声混莺吟喧凤吹:形容声音嘈杂,如莺鸟和凤凰的鸣叫声。
更漏永:指更漏声不断。
冰轮掩映:指月亮被冰轮遮挡。
康衢:宽阔的大道。
万里:形容非常远。
似移下:好像降落下来。
一天星斗:满天星斗。
妆点:装饰。
都城表里:城市内外。
清警跸:清晨的官员巡视。
忽登楼:突然登上楼台。
簇彩仗:围绕着彩车。
锦襦丝履:指华丽的衣着。
看柑传万颗:看着柑橘传递给万人。
恩浃王公近侍:君主的恩宠洒向王公近臣。
散异卉覆千官醉:散发出异香的花朵使千官陶醉。
竞捧瑶觞起:争相举起美酒杯。
愿岁岁:希望年年如此。
今宵宴赏:今晚的宴会。
春满山河百二:春天充满了山河,形容景色美丽。
译文及注释详情»
史浩简介: