《点绛唇》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
  • [
    sòng
    ]
    shǐ
    hào
  • weí
    láo
    shēng
    lián
    làng
    tiān
    biàn
    jīn
    chūn
    huàn
    yòu
    shì
    píng
    duàn
  • shuí
    xìn
    nián
    shí
    lǎo
    qíng
    feī
    qiǎn
    liáng
    jiàn
    huà
    lóu
    tiān
    yuǎn
    huā
    yáng
    yuàn

原文: 我为劳生,自怜浪迹天涯遍。如今春换。又是孤萍断。
谁信年时,老子情非浅。思量见。画楼天远。花倚夕阳院。



译文及注释
我为劳生,自怜浪迹天涯遍。如今春换。又是孤萍断。
谁信年时,老子情非浅。思量见。画楼天远。花倚夕阳院。

我为劳碌的人,自怜流浪到天涯各地。如今春天来临,又是孤独的浮萍断离。
谁会相信,年华已逝,我对情感的投入并不浅薄。思考着,我看见画楼在遥远的天空中。花儿依偎在夕阳下的院子里。
注释:
我为劳生:指自己是一个辛勤劳动的人。
自怜浪迹天涯遍:自怜自己四处漂泊,流浪到天涯海角。
如今春换:现在春天已经来临。
又是孤萍断:又是孤零零的漂浮。
谁信年时:谁会相信我年少时的情感。
老子情非浅:我年少时的情感非常深厚。
思量见:回想起来。
画楼天远:画楼在天边,非常遥远。
花倚夕阳院:花儿依偎在夕阳下的庭院里。


译文及注释详情»


史浩简介