原文: 风雨揽元宵,收灯方了。深院红莲尚围绕。德星同聚,更有祥光临照。始知真洞府,春长好。
应是化工,偏怜衰老。剩把青藜作荣耀。正须沈醉,拚却玉山频倒。寄声更漏子,休催晓。
译文及注释:
风雨中拥抱元宵,收起灯笼。深院中红莲依然盛开。德星聚集,祥光降临。才知道真正的洞府,春天长久美好。
应该是化工之人,特别怜惜衰老。只剩下青藜作为荣耀。正需要陶醉,努力摆脱频繁倒下的玉山。寄声于更漏子,不要催促天明。
注释:
风雨揽元宵:风雨中拥抱元宵节,表示作者积极参与节日活动。
收灯方了:熄灭灯火,表示节日结束。
深院红莲尚围绕:深院中还有盛开的红莲花,形容景色美丽。
德星同聚:善良的人们聚集在一起。
更有祥光临照:更有吉祥的光芒照耀。
始知真洞府:才知道真正的洞府(指仙境)。
春长好:春天的景色长久美好。
应是化工:应该是指作者的职业是化学工程师。
偏怜衰老:特别怜惜自己的衰老。
剩把青藜作荣耀:只剩下青藜(指自己)作为自己的荣耀。
正须沈醉:正需要陶醉。
拚却玉山频倒:拼尽全力也无法使玉山(指自己)频繁倒下。
寄声更漏子:寄托声音给更漏(古代计时器)。
休催晓:不要催促天亮。
译文及注释详情»
史浩简介: