《望海朝(汪漕庆寿)》拼音译文赏析

  • wàng
    hǎi
    cháo
    wāng
    cáo
    qìng
    shòu
    寿
  • [
    sòng
    ]
    shǐ
    hào
  • yān
    nóng
    liǔ
    jìng
    xiá
    zhēng
    huā
    chūn
    shēn
    fāng
    chén
    dié
    dǒu
    kuáng
    yīng
    chú
    nòng
    qiǎo
    tài
    chún
    西
    zān
    shēn
    zhèng
    guì
    xūn
    lán
    tiān
    shòu
    寿
    sōng
    chūn
    椿
    jìng
    pěng
    yáo
    gōng
    liàn
    yàn
    lái
    zhù
    zòng
    huái
    怀
    rén
  • dāng
    nián
    chuò
    shì
    yán
    chén
    yǒu
    xīng
    yáo
    wèn
    xióng
    shì
    lín
    mín
    kāng
    zhèng
    chéng
    fán
    xuān
    zhì
    meǐ
    guī
    xiū
    yàn
    chù
    shēn
    shēn
    xíng
    qìng
    xīn
    diào
    huáng
    guó
    lǎo
    dōng
    hǎi
    zhī
    bīn
    zhǐ
    chóng
    kaī
    yàn
    yìng
    bài
    píng
    jīn

原文: 烟浓柳径,霞蒸花砌,春深特地芳辰。蝶侣斗狂,莺雏弄巧,嬉嬉舞态歌唇。西圃集簪绅。正桂薰兰玉天寿松椿。竞捧瑶觥潋滟,来祝纵怀人。
当年辍侍严宸。有星轺问俗,熊轼临民。康阜政成,蕃宣治美,归休燕处申申。行庆紫泥新。起钓璜国老,东海之滨。屈指重开此宴,应已拜平津。



译文及注释
烟浓柳径,霞蒸花砌,春深特地芳辰。
烟雾浓郁,柳树成荫的小径,霞光蒸腾在花坛上,春天深沉,特意赐予了美好的时光。

蝶侣斗狂,莺雏弄巧,嬉嬉舞态歌唇。
蝴蝶伴侣们争相飞舞,黄莺的雏鸟们玩弄巧妙的技巧,欢快地舞动着身姿,歌唱着甜美的歌声。

西圃集簪绅。正桂薰兰玉天寿松椿。
在西圃集聚了许多文人雅士。正值桂花和兰花的香气弥漫,天寿松和椿树也在这里生长茂盛。

竞捧瑶觥潋滟,来祝纵怀人。
大家争相举起玉觥,酒水波光粼粼,来祝福那些怀抱美好愿望的人们。

当年辍侍严宸。有星轺问俗,熊轼临民。
当年停止侍奉严宸。有一辆星轺问候百姓,熊轼亲临民间。

康阜政成,蕃宣治美,归休燕处申申。
康乐和安宁的政治成就,繁荣的宣传治理,使得归休之地充满了欢声笑语。

行庆紫泥新。起钓璜国老,东海之滨。
行庆庆祝紫泥新瓷器。起身去钓璜国的老人,在东海边。

屈指重开此宴,应已拜平津。
屈指一算,再次举行这样的宴会,应该已经拜访了平津。
注释:
烟浓柳径:烟雾浓郁,柳树成行的小径。
霞蒸花砌:霞光弥漫,花坛上升腾。
春深特地芳辰:春天深处,特意来到这美好的时刻。
蝶侣斗狂:蝴蝶伴侣争相翩翩起舞。
莺雏弄巧:小莺鸟嬉戏玩耍。
嬉嬉舞态歌唇:欢快地舞动身姿,歌唱动人的歌曲。
西圃集簪绅:西圃(指宴会地点)聚集了许多文人雅士。
正桂薰兰玉天寿松椿:正值桂花和兰花芬芳四溢,象征着长寿的松树和椿树。
竞捧瑶觥潋滟:争相举起玉杯,酒水波光粼粼。
来祝纵怀人:前来祝贺的人们尽情畅饮。
当年辍侍严宸:当年停止侍奉严宸(指古代皇帝)。
有星轺问俗:有人乘坐华丽的马车询问民俗。
熊轼临民:熊轼(古代官员名字)亲临民间。
康阜政成:康乐安宁,政务得以完成。
蕃宣治美:繁荣昌盛,宣扬美德。
归休燕处申申:回到家中休息,燕子在那里欢快地鸣叫。
行庆紫泥新:举行庆祝活动,使用新鲜的紫泥(指紫砂壶)。
起钓璜国老:开始垂钓,享受老年生活。
东海之滨:东海的海岸边。
屈指重开此宴:屈指一算,再次举办这样的宴会。
应已拜平津:应该已经拜访了平津(地名)。


译文及注释详情»


史浩简介