原文: 花阴转午。小院清无暑。雪木宛冰瓯凝灏露。自涤紫毫鸡距。
麝煤落纸生春。只应李卫夫人。我亦前身逸少,莫嗔太逼君真。
译文及注释:
花阴转午。小院清无暑。雪木宛冰瓯凝灏露。自涤紫毫鸡距。
花荫转到正午时。小院清凉无炎暑。雪白的木头像冰瓯一样凝结着晶莹的露水。自我洗涤着紫色的毫毛,鸡距也被清洗得干净。
麝煤落纸生春。只应李卫夫人。我亦前身逸少,莫嗔太逼君真。
麝煤落在纸上,生出了春天的气息。这应该是李卫夫人的功劳。我也曾是个逍遥自在的年轻人,不要责怪我太过迫切地向你真心表白。
注释:
花阴转午:花草的阴凉处转到了正午,意味着时间的流转和季节的变化。
小院清无暑:小院清凉宜人,没有炎热的感觉。
雪木宛冰瓯凝灏露:雪白的木材像冰一样透明,凝结着晶莹的露水。
自涤紫毫鸡距:自我洗涤紫色的毛笔,使其笔尖变得尖锐。
麝煤落纸生春:麝煤(一种香料)落在纸上,使得纸上生出春天的气息。
只应李卫夫人:这里指的是李白的妻子,表示这首诗是写给她的。
我亦前身逸少:我也曾经年轻轻松松地过去。
莫嗔太逼君真:不要责怪我太过迫切地要求你真实。
译文及注释详情»
杨无咎简介: 杨无咎(1097~1171),字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎,自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。出生于江西樟树(原名临江清江),后寓居洪州南昌,擅长绘画,尤擅墨梅,也是水墨人物画师法李公麟的弟子,书学欧阳询,笔势劲利,今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。关于其生平事迹可参考《宋史翼》卷三六。