原文: 开心暖胃。最爱门冬水。欲识味中犹有味。记取东坡诗意。
笑看玉笋双传。还思此老亲煎。归去北窗高卧,清风不用论钱。
译文及注释:
开心暖胃。最爱门冬水。欲识味中犹有味。记取东坡诗意。
笑看玉笋双传。还思此老亲煎。归去北窗高卧,清风不用论钱。
开心暖胃:愉悦心情,温暖胃口。
最爱门冬水:最喜欢喝门冬水。
欲识味中犹有味:想要了解食物的味道,仍然有味道。
记取东坡诗意:铭记住东坡的诗意。
笑看玉笋双传:欣赏着玉笋的双传。
还思此老亲煎:仍然思念着这老人煎的菜。
归去北窗高卧:回到家中北窗高处休息。
清风不用论钱:清风无需金钱来衡量。
注释:
开心暖胃:指食物美味可口,能给人带来愉悦和温暖的感觉。
门冬水:指门冬草煮水,门冬草有清热解毒、润肺止咳的功效。
欲识味中犹有味:表示对美食的品味和欣赏能够带来更多的乐趣。
东坡:指北宋文学家苏轼,字东坡,他的诗作以豪放洒脱、自由奔放而著称。
笑看玉笋双传:形容古人的幽默和机智,玉笋双传指的是古代的一种幽默游戏。
此老亲煎:指这位老人亲自煎药,表示他对家人的关爱和照顾。
归去北窗高卧:指回到家中,躺在北窗边高处休息。
清风不用论钱:表示清新的空气不需要金钱来购买,强调自然的美好和无价之宝。
译文及注释详情»
杨无咎简介: 杨无咎(1097~1171),字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎,自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。出生于江西樟树(原名临江清江),后寓居洪州南昌,擅长绘画,尤擅墨梅,也是水墨人物画师法李公麟的弟子,书学欧阳询,笔势劲利,今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。关于其生平事迹可参考《宋史翼》卷三六。