原文: 捧杯不管余酲恶。玉腕宽金约。宛转一声清,戛玉敲冰,浑胜鸣弦索。
朱唇浅破桃花萼。重注鸬鹚杓。夜永醉归来,细想罗襟,犹有梁尘落。
译文及注释:
捧杯不顾余酒的浑浊。玉腕宽阔如金器。柔美的音调回旋,像是玉石敲击冰面,比起弦索的声音更加悦耳动听。
朱唇轻轻破裂桃花的花瓣。倾注酒入鸬鹚杓。夜晚久久醉醺醺地归来,细细思索着罗襟上的尘埃,仿佛还有梁上尘土飘落。
注释:
捧杯不管余酲恶:不顾酒杯中残留的浑浊酒液。
玉腕宽金约:手腕上戴着宽大的金镯。
宛转一声清:声音柔和而清脆。
戛玉敲冰:像敲击玉石和冰块一样清脆。
浑胜鸣弦索:声音比弦索的声音更加悦耳动听。
朱唇浅破桃花萼:红唇微微破裂,像桃花的花瓣。
重注鸬鹚杓:再次注视着鸬鹚捕鱼的竹杓。
夜永醉归来:整夜醉酒后归来。
细想罗襟:细细思考着衣襟上的细节。
犹有梁尘落:仍然有梁上的尘土落在身上。
译文及注释详情»
杨无咎简介: 杨无咎(1097~1171),字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎,自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。出生于江西樟树(原名临江清江),后寓居洪州南昌,擅长绘画,尤擅墨梅,也是水墨人物画师法李公麟的弟子,书学欧阳询,笔势劲利,今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。关于其生平事迹可参考《宋史翼》卷三六。