《多丽(中秋)》拼音译文赏析

  • duō
    zhōng
    qiū
  • [
    sòng
    ]
    yáng
    jiù
  • wǎn
    fēng
    qīng
    dàn
    yún
    juàn
    jìn
    qīng
    luó
    kàn
    yín
    chán
    chū
    hǎi
    shàng
    wàn
    hàn
    chéng
    niǎn
    yún
    huǎn
    jià
    zhào
    shān
    yǐng
    bǎo
    jìng
    xīn
    guāng
    chè
    tíng
    chú
    hán
    shēng
    liáo
    qīng
    xìng
    zhù
    yín
    ó
    gòng
    yàn
    shǎng
    míng
    xiāo
    tiān
    qíng
    huì
    yòu
    zhī
    mián
    chù
    zhàn
    lòu
    duàn
    míng
  • niàn
    nián
    lái
    qīng
    yún
    shī
    zhì
    tóu
    xiū
    jiàn
    cháng
    é
    qiě
    gāo
    qiāo
    tán
    bǎn
    pīn
    tòng
    yǐn
    pín
    dǎo
    jīn
    duàn
    yuē
    nián
    chóng
    huī
    shǒu
    guì
    zhī
    zhuó
    zuì
    gāo
    nín
    shí
    jié
    qīng
    guāng
    jīn
    gēng
    yìng
    duō
    gōng
    míng
    shì
    dào
    tóu
    zài
    xiū
    yòng
    máng

原文: 晚风清,淡云卷尽轻罗。看银蟾、初离海上,万里碧汉澄波。碾云衢、玉轮缓驾,照山影、宝镜新磨。光彻庭除,寒生绮席,无聊清兴助吟哦。共宴赏、明宵天气,晴晦又知他。无眠处,衣濡湛露,目断明河。
念年来、青云失志,举头羞见嫦娥。且高歌、细敲檀板,拚痛饮、频倒金荷。断约他年,重挥大手,桂枝须斫最高柯。恁时节、清光比似,今夕更应多。功名事,到头须在,休用忙呵。



译文及注释
晚风清,淡云卷尽轻罗。
晚风清凉,淡淡的云朵卷起了轻纱。
看银蟾、初离海上,万里碧汉澄波。
看着银色的月亮,刚刚离开海面,万里碧波清澈明亮。
碾云衢、玉轮缓驾,照山影、宝镜新磨。
车轮碾过云衢,玉轮缓缓驾驶,照射在山影上,宝镜新磨得明亮。
光彻庭除,寒生绮席,无聊清兴助吟哦。
明亮的光线照亮了庭院,寒气透过华丽的席子,无聊的清兴助我吟唱。
共宴赏、明宵天气,晴晦又知他。
一起欣赏宴会,明天的天气晴朗或阴沉,只有天知道。
无眠处,衣濡湛露,目断明河。
在无眠的地方,衣服湿了露水,眼睛看不到明亮的河水。
念年来、青云失志,举头羞见嫦娥。
想起这些年来,青云失去了志向,抬头羞愧地看见了嫦娥。
且高歌、细敲檀板,拚痛饮、频倒金荷。
暂且高歌,轻敲着檀板,痛饮着,频繁地倒满金荷。
断约他年,重挥大手,桂枝须斫最高柯。
约定断了,来年再重挥大手,桂枝必须斩下最高的树枝。
恁时节、清光比似,今夕更应多。
这个时节,清明的光芒比得上,今夜更应该更多。
功名事,到头须在,休用忙呵。
功名的事情,最终要看结果,不要急于忙碌。
注释:
晚风清:晚上的风很清爽。
淡云卷尽轻罗:淡淡的云彩卷尽了轻纱。
银蟾:指月亮。
初离海上:刚刚离开海面。
万里碧汉澄波:形容海面宽广平静,像一片碧蓝的天空。
碾云衢:碾压云彩的街道。
玉轮缓驾:指月亮缓慢地升起。
照山影:照亮山影。
宝镜新磨:比喻月亮明亮如新磨的宝镜。
光彻庭除:月光照亮了庭院。
寒生绮席:寒气透过绮席传来。
无聊清兴助吟哦:无聊的清兴帮助吟咏。
共宴赏:一起欣赏。
明宵天气:明天晚上的天气。
晴晦又知他:晴天和阴天又怎么知道。
无眠处:无法入睡的地方。
衣濡湛露:衣服湿了露水。
目断明河:眼睛看不到明亮的河水。

念年来、青云失志:想起多年来,青云失去了志向。
举头羞见嫦娥:抬头羞愧地看见嫦娥。
且高歌、细敲檀板:暂时高歌,轻轻敲击檀板。
拚痛饮、频倒金荷:拼命地喝酒,频繁地倒金荷酒。
断约他年:取消了来年的约定。
重挥大手:大力挥舞手臂。
桂枝须斫最高柯:桂枝必须斩断最高的树枝。
恁时节、清光比似:这个时节,清亮的光芒相似。
今夕更应多:今晚更应该多一些。
功名事,到头须在,休用忙呵:功名的事情,最终要看结果,不要急于忙碌。

注:以上注释为根据古诗的意境和常见解释进行的注释,具体解释可能因人而异。


译文及注释详情»


杨无咎简介: 杨无咎(1097~1171),字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎,自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。出生于江西樟树(原名临江清江),后寓居洪州南昌,擅长绘画,尤擅墨梅,也是水墨人物画师法李公麟的弟子,书学欧阳询,笔势劲利,今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。关于其生平事迹可参考《宋史翼》卷三六。