《瑞鹤仙》拼音译文赏析

  • ruì
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    yáng
    jiù
  • kàn
    dēng
    huā
    jìn
    luò
    gēng
    huàn
    mén
    wài
    chū
    tīng
    zhuó
    zūn
    shuí
    yuē
    shèn
    zhī
    zǎo
    tuī
    tān
    huān
    chēn
    rén
    diào
    yǐn
    fāng
    róng
    suǒ
    qiáng
    dǎo
    è
    jiàn
    jiāo
    yōng
    dài
    xiào
    liǔ
    róu
    huā
    ruò
  • nán
    miǎo
    guī
    yuān
    zhàng
    tuì
    luó
    shàng
    yào
    rén
    qiú
    tuō
    tōu
    tōu
    nòng
    nuò
    hóng
    ruǎn
    nuǎn
    xiāng
    báo
    dài
    jiǔ
    xǐng
    zhěn
    tóng
    xīn
    chàng
    xiǎo
    chóu
    wén
    huà
    jiǎo
    wèn
    zuó
    xiāo
    shà
    guī
    chí
    gēng
    xiū
    dào
    zhù

原文: 看灯花尽落。更欲换,门外初听剥啄。一尊赴谁约。甚不知早暮,忒贪欢乐。嗔人调谑。饮芳容、索强倒恶。渐娇慵不语,迷奚带笑,柳柔花弱。
难藐。扶归鸳帐,不褪罗裳,要人求托。偷偷弄搦。红玉软,暖香薄。待酒醒枕臂,同歌新唱,怕晓愁闻画角。问昨宵、可日煞归迟,更休道著。



译文及注释
看着灯花渐渐凋谢。更想换一个地方,门外初听见啄木鸟的声音。一尊酒杯去约谁。实在不知道时间过得这么快,太过贪恋欢乐。生气地调侃别人。喝着芳酿,索性倒下恶酒。渐渐变得娇懒不愿说话,迷迷糊糊地带着笑容,柳树柔软,花儿柔弱。

难以忽视。扶着回到鸳鸯帐中,不褪去罗裳,希望有人来寻求庇护。偷偷地调情。红玉般柔软,香气淡薄。等待酒醒后,枕着臂膀,一起唱新的歌曲,担心天亮后会听到愁绪传来的画角声。问昨晚是否过得太晚,更不要说出来。
注释:
古诗中的重点文字注释如下:

- 灯花:指灯笼上的花朵,表示夜晚的景象。
- 换:指换一种景象或体验。
- 门外:指诗人所在的地方。
- 剥啄:鸟儿啄食的声音,表示清晨的景象。
- 一尊:指一杯酒。
- 赴谁约:指喝酒的对象是谁。
- 甚不知早暮:表示对时间的不重视。
- 忒贪欢乐:过于追求快乐。
- 嗔人调谑:生气别人的戏弄。
- 饮芳容:指喝美酒。
- 索强倒恶:索取强势的酒,倒酒时不顾及酒的品质。
- 娇慵不语:娇柔懒散,不说话。
- 迷奚带笑:迷迷糊糊地带着笑容。
- 柳柔花弱:柳树柔软,花朵娇弱。
- 难藐:难以轻视。
- 扶归鸳帐:扶持回到鸳鸯帐内,表示回到床上。
- 不褪罗裳:不脱下华丽的衣裳。
- 要人求托:需要别人的依靠。
- 偷偷弄搦:暗中调情。
- 红玉软:指红唇柔软。
- 暖香薄:指口中的香气。
- 待酒醒枕臂:等待酒醒后拥抱。
- 同歌新唱:一起唱新的歌曲。
- 怕晓愁闻画角:担心天亮后听到悲伤的音乐。
- 问昨宵:询问昨晚的情况。
- 可日煞归迟:表示夜晚过得很晚。
- 更休道著:不要再说了。


译文及注释详情»


杨无咎简介: 杨无咎(1097~1171),字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎,自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。出生于江西樟树(原名临江清江),后寓居洪州南昌,擅长绘画,尤擅墨梅,也是水墨人物画师法李公麟的弟子,书学欧阳询,笔势劲利,今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。关于其生平事迹可参考《宋史翼》卷三六。