《隔浦莲》拼音译文赏析

  • lián
  • [
    sòng
    ]
    yáng
    jiù
  • qiáng
    tóu
    yīn
    cuì
    zhé
    míng
    què
    hǎo
    mèng
    jīng
    huí
    chù
    chéng
    tuī
    zhěn
    yóu
    jiào
    xīn
    qíng
    rén
    yún
    róng
    báo
    míng
    chí
    juàn
    lián
    D
    4
    4
    0
  • sàn
    xián
    tíng
    yín
    rào
    hóng
    yào
    cán
    yīng
    shàng
    gòng
    chūn
    zhuó
    tiān
    jīn
    xiāo
    yòu
    è
    píng
    tuō
    dōng
    fēng
    qiě
    màn
    chuī
    luò

原文: 墙头低荫翠幄。格磔鸣乌鹊。好梦惊回处,余酲推枕犹觉。新晴人意乐。云容薄。丽日明池阁。卷帘D440。
披衣散策,闲庭吟绕红药。残英几许,尚可一供春酌。天气今宵怕又恶。凭托。东风且慢吹落。



译文及注释
墙头低荫翠幄。格磔鸣乌鹊。好梦惊回处,余酲推枕犹觉。新晴人意乐。云容薄。丽日明池阁。卷帘D440。
披衣散策,闲庭吟绕红药。残英几许,尚可一供春酌。天气今宵怕又恶。凭托。东风且慢吹落。

墙头低荫翠幄:墙头上低垂着翠绿的树荫。
格磔鸣乌鹊:竹篱上鸣叫着乌鹊。
好梦惊回处,余酲推枕犹觉:美好的梦惊醒之时,酒意未消,推枕仍觉得醉意。
新晴人意乐。云容薄。丽日明池阁:晴朗的天气使人心情愉悦,云彩稀少,阳光明媚,照耀着池阁。
卷帘D440:卷起帘子,D440是指音乐调式。
披衣散策,闲庭吟绕红药:穿上衣服,漫步于庭院,吟唱着绕红药的诗句。
残英几许,尚可一供春酌:残留的花瓣还有几朵,足够供应一次春天的饮酒。
天气今宵怕又恶。凭托。东风且慢吹落:今晚的天气恐怕会变得更糟。依靠着。东风暂时慢慢地吹落。
注释:
墙头低荫翠幄:墙头上有低垂的绿荫。
格磔鸣乌鹊:格磔是指击打,鸣乌鹊指乌鹊的叫声。
好梦惊回处:美好的梦惊醒的地方。
余酲推枕犹觉:酒意未消,推枕仍觉得舒适。
新晴人意乐:晴朗的天气使人心情愉悦。
云容薄:云的形状稀疏。
丽日明池阁:美丽的阳光照耀着池塘和阁楼。
卷帘:卷起窗帘。
披衣散策:穿上衣服散步。
闲庭吟绕红药:在空旷的庭院中吟诵绕红药。
残英几许:残留的花瓣有多少。
尚可一供春酌:还能供应一次春天的酒宴。
天气今宵怕又恶:今晚的天气恐怕会变坏。
凭托:依靠。
东风且慢吹落:东风暂时慢慢地吹落。


译文及注释详情»


杨无咎简介: 杨无咎(1097~1171),字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎,自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。出生于江西樟树(原名临江清江),后寓居洪州南昌,擅长绘画,尤擅墨梅,也是水墨人物画师法李公麟的弟子,书学欧阳询,笔势劲利,今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。关于其生平事迹可参考《宋史翼》卷三六。