原文: 乳莺啭午。□好梦初醒小轩清楚。水沈细缕。趁游丝落絮,缓随风舞。罥起春心,又是愁云怨雨。玉人去。遍徙倚旧时,曾并肩处。
相望知几许。纵远隔云山,不遮愁路。捧杯荐俎。记低歌丽曲,共论心素。薄恨斜阳,不道离情最苦。正凝伫。向谯门、又催笳鼓。
译文及注释:
乳莺啭午。□好梦初醒小轩清楚。水沈细缕。趁游丝落絮,缓随风舞。罥起春心,又是愁云怨雨。玉人去。遍徙倚旧时,曾并肩处。
相望知几许。纵远隔云山,不遮愁路。捧杯荐俎。记低歌丽曲,共论心素。薄恨斜阳,不道离情最苦。正凝伫。向谯门、又催笳鼓。
乳莺啭午。乳莺在午后啭鸣。□好梦初醒小轩清楚。心情好像从美梦中醒来,小轩清晰明亮。水沈细缕。水面沉静如丝缕。趁游丝落絮,缓随风舞。趁着游丝飘落,慢慢地随风舞动。罥起春心,又是愁云怨雨。激起了春心,却又是愁云和怨雨。玉人去。玉人已经离去。遍徙倚旧时,曾并肩处。四处游走,依靠着过去的时光,曾经并肩而立。
相望知几许。相互望着,不知道有多少次。纵远隔云山,不遮愁路。即使远隔云山,也无法阻挡忧愁之路。捧杯荐俎。举起酒杯,奉上美食。记低歌丽曲,共论心素。记住低声唱着美妙的曲调,共同谈论内心的真实感受。薄恨斜阳,不道离情最苦。淡淡的怨恨随着斜阳,不知道离别之情最为痛苦。正凝伫。正站在那里凝视。向谯门、又催笳鼓。朝着谯门,再次催促笳鼓的声音。
注释:
乳莺啭午:午时乳莺鸣叫,表示时光已过半,意味着时间的流逝。
好梦初醒:美好的梦境刚刚醒来,指人从梦中苏醒。
小轩清楚:小轩清净明亮,表示环境宜人。
水沈细缕:水面上浮动的细丝,形容水流缓慢。
趁游丝落絮,缓随风舞:趁着游丝和絮落下来,缓慢地随风飘舞。
罥起春心:悄悄地藏起春天的心思,指人内心的情感。
又是愁云怨雨:又是忧愁和悲伤的情绪,形容心情低落。
玉人去:指心爱的人离去。
遍徙倚旧时,曾并肩处:回忆起过去的时光,曾经一起并肩而行。
相望知几许:相互望着对方,不知道有多少思念之情。
纵远隔云山,不遮愁路:即使远隔云山,也无法阻挡忧愁之路。
捧杯荐俎:举起酒杯,敬献美食,表示对友情的珍视。
记低歌丽曲,共论心素:一起回忆起美妙的歌曲,共同探讨内心的感受。
薄恨斜阳,不道离情最苦:对于离别的情感只能抱有淡淡的怨恨,不敢表达离别之苦。
正凝伫:正站在那里凝视着,表示思考和沉思。
向谯门、又催笳鼓:朝着谯门方向,又传来笳鼓声,表示时间的紧迫。
译文及注释详情»
杨无咎简介: 杨无咎(1097~1171),字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎,自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。出生于江西樟树(原名临江清江),后寓居洪州南昌,擅长绘画,尤擅墨梅,也是水墨人物画师法李公麟的弟子,书学欧阳询,笔势劲利,今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。关于其生平事迹可参考《宋史翼》卷三六。