《卜算子》拼音译文赏析

  • suàn
  • [
    sòng
    ]
    weì
    lǎo
  • jiǔ
    jiě
    chóu
    fán
    duō
    bìng
    hái
    shū
    jiǔ
    běn
    shì
    duō
    qíng
    shī
    rén
    weì
    shòu
  • shěn
    zuì
    qiě
    gāo
    yǐn
    xīn
    cháng
    yǒu
    shǒu
    zhù
    cán
    dēng
    dǒu
    zhù
    meí
    zěn
    yāo
    zhī
    shòu

原文: 得酒解愁烦,多病还疏酒。本是多情失意人,此味如何受。
沈醉且高歌,不饮心常有。守著残灯斗著眉,怎不腰肢瘦。



译文及注释
得酒解愁烦,多病还疏酒。
得到酒能解除忧愁烦恼,虽然多病却仍然喜欢酒。

本是多情失意人,此味如何受。
本来就是一个多情而失意的人,如何能够忍受这种滋味。

沈醉且高歌,不饮心常有。
沉醉其中,且高歌一曲,即使不再饮酒,心中仍然常有欢愉。

守著残灯斗著眉,怎不腰肢瘦。
守着残灯,皱着眉头,怎能不让腰肢变得瘦弱。
注释:
得酒解愁烦:喝酒可以解除忧愁和烦恼
多病还疏酒:尽管身体多病,仍然喜欢喝酒
本是多情失意人:原本是一个多情而失意的人
此味如何受:这种滋味如何能够承受
沈醉且高歌:陶醉其中,高歌不已
不饮心常有:即使不喝酒,心中仍然有烦恼
守著残灯斗著眉:守着残留的灯火,皱着眉头思考
怎不腰肢瘦:怎么会不瘦腰肢


译文及注释详情»


吕渭老简介: 吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。他宣和、靖康年间曾在朝担任过小官,并以其诗名闻名于世。南渡后的情况不详。 据史书记载,吕渭老在宣和年间就已有诗名,他的诗作讽咏中率,寓爱君忧国之意,深得文人雅士的喜爱。赵师岌曾经评价他:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”此外,他还曾位周行,但具体情况已不可考。 最终,吕渭老在南渡后的情况不详。现存的《圣求词》一卷是他的唯一著作,其中记载了他对时局、家国以及个人命运的思考和慨叹。关于他的出生和死亡时间,历史记载中并没有详细记录,只知道他是嘉兴人。