原文: 远帘笼月。谁见南陌,子规啼血。萸糁菊英,整冠落帽,一时虚说。
五湖自有深期,曾指定、灯花细说。燕子巢空,秋鸿程远,音书中绝。
译文及注释:
远帘笼月。谁见南陌,子规啼血。萸糁菊英,整冠落帽,一时虚说。
五湖自有深期,曾指定、灯花细说。燕子巢空,秋鸿程远,音书中绝。
远离的窗帘遮挡了月光。有谁看见了南边的小路,子规啼叫得满嘴是血。山楂果糊和菊花的花瓣,整齐的头巾和掉落的帽子,一时虚假的言辞。
五湖之间自有深厚的情谊,曾经指定的人,细细地讲述着灯花的故事。燕子的巢空了,秋天的鸿雁飞得很远,音信中断了。
注释:
远帘笼月:远处的窗帘遮挡住了月光。
谁见南陌,子规啼血:有谁看见了南边的道路上,子规鸟啼时流下了血泪。
萸糁菊英:山楂果肉和菊花的花瓣。
整冠落帽:整理头发,戴上帽子。
一时虚说:一时的空谈。
五湖自有深期:五湖地区自有深厚的文化底蕴。
曾指定、灯花细说:曾经指点过,灯花细细地讲述。
燕子巢空:燕子的巢空了,没有燕子了。
秋鸿程远:秋天的大雁飞行的距离遥远。
音书中绝:音信中断,没有消息了。
译文及注释详情»
吕渭老简介: 吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。他宣和、靖康年间曾在朝担任过小官,并以其诗名闻名于世。南渡后的情况不详。 据史书记载,吕渭老在宣和年间就已有诗名,他的诗作讽咏中率,寓爱君忧国之意,深得文人雅士的喜爱。赵师岌曾经评价他:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”此外,他还曾位周行,但具体情况已不可考。 最终,吕渭老在南渡后的情况不详。现存的《圣求词》一卷是他的唯一著作,其中记载了他对时局、家国以及个人命运的思考和慨叹。关于他的出生和死亡时间,历史记载中并没有详细记录,只知道他是嘉兴人。