原文: 拍肩笑别洪崖,共看紫海还清浅。蓬壶旧约,人间舒笑,桃红千遍。去岁争春,今年逼腊,满空飘霰。渐横枝照水,清绿弄日,都点缀、江南岸。
须吸百川为寿,卷恩波、已倾银汉。戎袍拥戟,万钉围带,天孙新眷。十里尘香,五更弦月,未收弦管。正秦筝续谱,宫箫定拍,候来冬按。
译文及注释:
拍肩笑别洪崖,共看紫海还清浅。
拍肩轻拍,笑着告别洪崖,一同观赏紫色的海水,还是那么清澈浅薄。
蓬壶旧约,人间舒笑,桃红千遍。
蓬壶是古代仙人的居所,旧时的约定,人间的欢笑,像桃花一样红艳无数次。
去岁争春,今年逼腊,满空飘霰。
去年争相迎接春天,今年却催促冬天离去,空中飘洒着雪花。
渐横枝照水,清绿弄日,都点缀、江南岸。
渐渐地枝条倒映在水中,清绿色调映照着阳光,点缀在江南的岸边。
须吸百川为寿,卷恩波、已倾银汉。
必须吸取百川之水才能长寿,卷起恩波,已经倾斜了银河。
戎袍拥戟,万钉围带,天孙新眷。
身穿战袍,手持战戟,身上佩戴着万钉,天孙的新妻子。
十里尘香,五更弦月,未收弦管。
十里之外弥漫着尘土的香气,五更时分的月亮,还未停止弹奏弦乐。
正秦筝续谱,宫箫定拍,候来冬按。
正在继续谱写秦筝的曲谱,宫箫定下节拍,等待着冬天的到来。
注释:
拍肩笑别洪崖:拍肩,轻拍肩膀,表示亲切告别;洪崖,指高大险峻的山崖。这句话形容离别时轻松愉快,不以险峻的山崖为忧虑。
共看紫海还清浅:紫海,指大海;清浅,指水浅。这句话表示作者与朋友一同观赏大海,感叹大海的宽广,但也认识到大海的深浅。
蓬壶旧约:蓬壶,指仙人居住的地方;旧约,指古代仙人的约定。这句话暗示作者与仙人有过旧时的约定。
人间舒笑,桃红千遍:人间舒笑,指人间欢乐的笑声;桃红千遍,形容桃花的美丽。这句话描绘了人间欢乐和美丽的桃花。
去岁争春,今年逼腊:去岁争春,指去年争相迎接春天的到来;今年逼腊,指今年冬天临近。这句话描述了时间的流转和季节的更替。
满空飘霰:满空,指整个天空;飘霰,指飘落的雪花。这句话形容雪花纷纷飘落的景象。
渐横枝照水,清绿弄日,都点缀、江南岸:渐横枝照水,指渐渐倾斜的树枝在水中倒影;清绿弄日,指绿色的植物在阳光下闪耀。这句话描绘了江南岸边树枝倒影和绿色植物在阳光下的美丽景色。
须吸百川为寿,卷恩波、已倾银汉:须吸百川为寿,指需要吸取百川的水来延长寿命;卷恩波、已倾银汉,指滚动的波浪已经倾泻出来,形容水势汹涌。这句话表达了作者对水的重要性和水势的壮观。
戎袍拥戟,万钉围带,天孙新眷:戎袍,指军装;拥戟,指手持戟的姿态;万钉围带,指戎装上的装饰;天孙新眷,指天子的新妃子。这句话描绘了战士们身着戎装,装饰华丽,天子有新妃子的场景。
十里尘香,五更弦月,未收弦管:十里尘香,指远处飘来的香气;五更弦月,指夜晚的月亮。这句话形容香气和月亮的美好,但也暗示着弦乐器的声音还未停止。
正秦筝续谱,宫箫定拍,候来冬按:正秦筝续谱,指正在演奏古筝并继续创作新曲;宫箫定拍,指宫调的箫声定下节拍;候来冬按,指等待冬天的到来。这句话描述了作者在演奏乐器并期待冬天的到来。
译文及注释详情»
吕渭老简介: 吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。他宣和、靖康年间曾在朝担任过小官,并以其诗名闻名于世。南渡后的情况不详。 据史书记载,吕渭老在宣和年间就已有诗名,他的诗作讽咏中率,寓爱君忧国之意,深得文人雅士的喜爱。赵师岌曾经评价他:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”此外,他还曾位周行,但具体情况已不可考。 最终,吕渭老在南渡后的情况不详。现存的《圣求词》一卷是他的唯一著作,其中记载了他对时局、家国以及个人命运的思考和慨叹。关于他的出生和死亡时间,历史记载中并没有详细记录,只知道他是嘉兴人。