原文: 隙月垂篦,乱蛩催织,秋晚嫩凉房户。燕拂帘旌,鼠窥窗网,寂寂飞萤来去。金铺镇掩,谩记得、花时南浦。约重阳、萸糁菊英,小楼遥夜歌舞。
银烛暗、佳期细数。帘幕渐西风,午窗秋雨。叶底翻红,水面皱碧,灯火裁缝砧杵。登高望极,正雾锁、官槐归路。定须相将,宝马钿车,访吹篇侣。
译文及注释:
隙月垂篦,乱蛩催织,秋晚嫩凉房户。
隙月:指月亮透过篱笆的缝隙照射下来。
垂篦:篦子悬挂下来。
乱蛩:蛩蝉声乱催织。
催织:催促蛩蝉鸣叫。
秋晚嫩凉房户:秋天晚上,房屋里凉爽宜人。
燕拂帘旌,鼠窥窗网,寂寂飞萤来去。
燕拂帘旌:燕子掠过帘幕。
鼠窥窗网:老鼠窥视窗户的网格。
寂寂:安静无声。
飞萤:飞舞的萤火虫。
金铺镇掩,谩记得、花时南浦。
金铺:指金色的床帐。
镇掩:遮挡。
谩记得:难以忘怀。
花时南浦:花开的时候在南岸。
约重阳、萸糁菊英,小楼遥夜歌舞。
约重阳:约定在重阳节时相聚。
萸糁菊英:指菊花开放的时候。
小楼遥夜歌舞:小楼上遥望夜晚,歌舞欢乐。
银烛暗、佳期细数。帘幕渐西风,午窗秋雨。
银烛暗:银色的蜡烛熄灭。
佳期细数:期待美好的日子。
帘幕渐西风:帘幕随着西风渐渐摇曳。
午窗秋雨:午后窗外下着秋雨。
叶底翻红,水面皱碧,灯火裁缝砧杵。
叶底翻红:树叶底部变红。
水面皱碧:水面泛起涟漪,呈现碧绿色。
灯火裁缝砧杵:灯火下裁缝用的砧杵。
登高望极,正雾锁、官槐归路。
登高望极:登高远望,眺望远方。
正雾锁:正是雾气笼罩。
官槐归路:官槐树下的回家路。
定须相将,宝马钿车,访吹篇侣。
定须相将:决定一定要相互陪伴。
宝马钿车:指华丽的马车。
访吹篇侣:一起寻找吹笛的伴侣。
注释:
隙月:指月亮透过竹隙的样子,表示月亮的微弱光芒。
垂篦:篦子悬挂下来,表示篦子的形状。
乱蛩:蛩虫的叫声杂乱无章。
催织:催促蚕织丝,表示秋天已经到来。
秋晚嫩凉房户:秋天晚上房屋里凉爽宜人。
燕拂帘旌:燕子掠过帘子上的旌旗,表示燕子飞行的动作。
鼠窥窗网:老鼠窥视窗户上的网,表示老鼠的动作。
寂寂飞萤来去:寂静中飞来飞去的萤火虫。
金铺镇掩:金色的阳光洒在地面上,表示阳光的明亮。
谩记得、花时南浦:勉强记得,花开的时候在南浦。
约重阳、萸糁菊英:约定在重阳节时,一起品尝萸糁和赏菊花。
小楼遥夜歌舞:小楼上远远传来歌舞声。
银烛暗、佳期细数:银烛熄灭,细细数着美好的约会时光。
帘幕渐西风:帘幕随着西风渐渐飘动。
午窗秋雨:中午时分窗外下着秋雨。
叶底翻红:树叶底部变红。
水面皱碧:水面泛起涟漪,呈现碧绿色。
灯火裁缝砧杵:灯火下裁缝用的砧杵。
登高望极:登高远望,眺望远方。
正雾锁、官槐归路:正是雾锁山河之时,官槐树上的鸟儿归巢。
定须相将:一定要一起前往。
宝马钿车:指华丽的马车。
访吹篇侣:一起去拜访吹箫的朋友。
译文及注释详情»
吕渭老简介: 吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。他宣和、靖康年间曾在朝担任过小官,并以其诗名闻名于世。南渡后的情况不详。 据史书记载,吕渭老在宣和年间就已有诗名,他的诗作讽咏中率,寓爱君忧国之意,深得文人雅士的喜爱。赵师岌曾经评价他:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”此外,他还曾位周行,但具体情况已不可考。 最终,吕渭老在南渡后的情况不详。现存的《圣求词》一卷是他的唯一著作,其中记载了他对时局、家国以及个人命运的思考和慨叹。关于他的出生和死亡时间,历史记载中并没有详细记录,只知道他是嘉兴人。