原文: 策杖穿荒圃,登临笑晚风。无穷秋色蔽晴空。遥见夕阳江上、卷飞蓬。
雁过菰蒲远,山遥梦寐通。一林枫叶堕愁红。归去暮烟深处、听疏钟。
译文及注释:
策杖穿荒圃,手拄着拐杖穿过荒芜的田园,
登上高处欣赏着笑傲的晚风。
无尽的秋色遮蔽了晴朗的天空。
远处可以看到夕阳照耀在江面上,卷起飞舞的蓬草。
雁儿飞过菰蒲,远离了这里,
山峦遥远,仿佛梦中的景象。
一片枫叶纷纷坠落,染上了忧愁的红色。
回去吧,回到那深处的暮烟中,
聆听那悠远的钟声。
注释:
策杖:手持拐杖,用于行走。
穿荒圃:穿过荒废的田园。
登临:登上高处,指登山或登楼。
笑晚风:欣赏晚风时微笑。
无穷秋色蔽晴空:无尽的秋色遮蔽了晴朗的天空。
遥见夕阳江上:远远地看见夕阳照耀在江面上。
卷飞蓬:被风卷起的蒲草。
雁过菰蒲远:大雁飞过菰蒲草地远去。
山遥梦寐通:山峰遥远,梦中也能通达。
一林枫叶堕愁红:一片枫叶纷纷落下,呈现忧愁的红色。
归去暮烟深处:回到家中,夕阳下烟雾弥漫的地方。
听疏钟:聆听远处敲响的钟声。
译文及注释详情»
吕渭老简介: 吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。他宣和、靖康年间曾在朝担任过小官,并以其诗名闻名于世。南渡后的情况不详。 据史书记载,吕渭老在宣和年间就已有诗名,他的诗作讽咏中率,寓爱君忧国之意,深得文人雅士的喜爱。赵师岌曾经评价他:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”此外,他还曾位周行,但具体情况已不可考。 最终,吕渭老在南渡后的情况不详。现存的《圣求词》一卷是他的唯一著作,其中记载了他对时局、家国以及个人命运的思考和慨叹。关于他的出生和死亡时间,历史记载中并没有详细记录,只知道他是嘉兴人。