原文: 画帘深,妆阁小。曲径明花草。风声约雨,暝色啼鸦暮天杳。染眉山对碧,匀脸霞相照。渐更衣对客,微坐自轻笑。
醉红明,金叶倒。恣看还新好。莹汪粉泪,滴烁波光射庭沼。犀心通密语,珠唱翻新调。佳期、定期、定约秋了。
译文及注释:
画帘深,妆阁小。曲径明花草。风声约雨,暝色啼鸦暮天杳。
画帘深,指的是帘子下的景色深远。妆阁小,形容阁楼小巧精致。曲径明花草,指的是弯曲的小径上开满了明亮的花草。风声约雨,暝色啼鸦暮天杳,暗示着风声预示着雨水的到来,夜色渐暗,乌鸦啼叫,天空渐渐昏暗。
染眉山对碧,匀脸霞相照。渐更衣对客,微坐自轻笑。
染眉山对碧,形容山色染上了碧绿的颜色。匀脸霞相照,指的是脸上的红晕和霞光相互映照。渐更衣对客,表示渐渐换上衣服迎接客人。微坐自轻笑,形容坐下来自然而然地轻笑。
醉红明,金叶倒。恣看还新好。莹汪粉泪,滴烁波光射庭沼。犀心通密语,珠唱翻新调。佳期、定期、定约秋了。
醉红明,形容红色醉人明亮。金叶倒,指的是金色的叶子倒映在水中。恣看还新好,表示尽情欣赏还是很美好的。莹汪粉泪,形容眼泪晶莹剔透。滴烁波光射庭沼,指的是眼泪滴下时闪烁的波光照射在庭院的水沼上。犀心通密语,表示心灵相通可以传递密语。珠唱翻新调,形容珠子发出美妙的声音。佳期、定期、定约秋了,表示美好的时光已经确定在秋天。
注释:
画帘深:指画帘下妆台的深处,暗示女子妆容精致。
妆阁小:指妆台小巧玲珑。
曲径明花草:指曲径上开满了明亮的花草,形容景色美丽。
风声约雨:指风声预示着即将下雨。
暝色啼鸦暮天杳:暝色指黄昏时分,啼鸦暮天杳指鸟儿在暮色中啼叫,暗示夜幕降临。
染眉山对碧:染眉山指山上的红叶,碧指湖水的颜色,形容景色美丽。
匀脸霞相照:指脸上的红霞与周围的景色相映成趣。
渐更衣对客:指渐渐换上新衣服,迎接客人。
微坐自轻笑:指轻松地坐下来,自然地笑。
醉红明:指醉人的红色。
金叶倒:指金色的叶子倒映在水中,形成美丽的景象。
恣看还新好:尽情欣赏,仍然觉得新奇美好。
莹汪粉泪:指眼泪晶莹剔透。
滴烁波光射庭沼:眼泪滴落在水面上,波光闪烁,照射庭院的水塘。
犀心通密语:比喻心灵相通,能够互相交流。
珠唱翻新调:比喻美好的音乐声音传出,形容美妙动听。
佳期、定期、定约秋了:指美好的约定和期待的时刻即将到来,暗示秋天的到来。
译文及注释详情»
吕渭老简介: 吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。他宣和、靖康年间曾在朝担任过小官,并以其诗名闻名于世。南渡后的情况不详。 据史书记载,吕渭老在宣和年间就已有诗名,他的诗作讽咏中率,寓爱君忧国之意,深得文人雅士的喜爱。赵师岌曾经评价他:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”此外,他还曾位周行,但具体情况已不可考。 最终,吕渭老在南渡后的情况不详。现存的《圣求词》一卷是他的唯一著作,其中记载了他对时局、家国以及个人命运的思考和慨叹。关于他的出生和死亡时间,历史记载中并没有详细记录,只知道他是嘉兴人。