《情久长》拼音译文赏析

  • qíng
    jiǔ
    cháng
  • [
    sòng
    ]
    weì
    lǎo
  • bīng
    liáng
    kuà
    shuǐ
    shěn
    shěn
    zhē
    qiān
    zěn
    xiàng
    xiǎo
    zhōu
    tiān
    wài
    piāo
    zhú
    hán
    qīn
    duǎn
    shuì
    wěn
    chuāng
    wài
    hán
    fēng
    jiàn
    suì
    huá
    chán
    guāng
    shè
    xuě
    piāo
    shuāng
    chén
    dòng
    hán
  • huāng
    jiāo
    mèng
    guī
    yōng
    xiù
    zhěn
    duàn
    hún
    cán
    qīng
    yín
    weì
    xiǎng
    shuì
    yòu
    niàn
    yuǎn
    lóu
    héng
    zhī
    duì
    dài
    guī
    西
    chuāng
    jiǎn
    zhú
    xiǎo
    níng
    xiāng
    shēn
    cuì
    ráo
    chūn
    shuì

原文: 冰梁跨水,沈沈霁色遮千里。怎向我、小舟孤楫,天外飘逐夜寒侵短发,睡不稳、窗外寒风渐起。岁华暮、蟾光射雪,碧瓦飘霜,尘不动、寒无际。
鸡咽荒郊,梦也无归计。拥绣枕、断魂残魄,清吟无味。想伊睡起,又念远、楼阁横枝对倚。待归去、西窗剪烛,小合凝香,深翠幕、饶春睡。



译文及注释
冰梁跨水,沉沉霁色遮千里。
怎向我、小舟孤楫,天外飘逐夜寒侵短发,睡不稳、窗外寒风渐起。
岁华暮、蟾光射雪,碧瓦飘霜,尘不动、寒无际。
鸡咽荒郊,梦也无归计。
拥绣枕、断魂残魄,清吟无味。
想伊睡起,又念远、楼阁横枝对倚。
待归去、西窗剪烛,小合凝香,深翠幕、饶春睡。
注释:
冰梁跨水:冰梁指冰桥,跨水指横跨在水面上。形容冰面上的桥梁。

沈沈霁色:沈沈指深沉,霁色指晴朗的天空。形容天空晴朗而深沉。

遮千里:遮指遮挡,千里指广阔的地域。形容霁色遮挡了千里的视线。

小舟孤楫:小舟指小船,孤楫指孤零零的桨。形容小船上只有一个孤零零的桨。

天外飘逐:指在天空中漂浮飘荡。

夜寒侵短发:夜晚的寒冷侵袭着短发。形容寒冷的夜晚。

窗外寒风渐起:窗外的寒风逐渐起来。

岁华暮:岁月的华丽逐渐消逝。

蟾光射雪:指月光照射在雪地上。

碧瓦飘霜:指瓦片上飘落的霜。

尘不动、寒无际:指尘土不动,寒冷无边。

鸡咽荒郊:指孤零零的鸡鸣声在荒凉的郊野中。

梦也无归计:梦境也没有归宿的计划。

拥绣枕、断魂残魄:拥抱着绣花枕头,形容心灵的痛苦和疲惫。

清吟无味:清吟指清唱,无味指没有滋味。形容吟唱无法带来满足。

楼阁横枝对倚:楼阁横枝指楼阁的横梁,对倚指相互倚靠。形容楼阁之间的景象。

待归去、西窗剪烛:等待归去,西窗剪烛指在西窗下剪烛。形容等待归家的情景。

小合凝香:小合指小房间,凝香指香气凝结。形容小房间中香气浓郁。

深翠幕、饶春睡:深翠幕指深绿色的帷幕,饶春睡指充满春天气息的睡眠。形容帷幕中的睡眠环境。


译文及注释详情»


吕渭老简介: 吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。他宣和、靖康年间曾在朝担任过小官,并以其诗名闻名于世。南渡后的情况不详。 据史书记载,吕渭老在宣和年间就已有诗名,他的诗作讽咏中率,寓爱君忧国之意,深得文人雅士的喜爱。赵师岌曾经评价他:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”此外,他还曾位周行,但具体情况已不可考。 最终,吕渭老在南渡后的情况不详。现存的《圣求词》一卷是他的唯一著作,其中记载了他对时局、家国以及个人命运的思考和慨叹。关于他的出生和死亡时间,历史记载中并没有详细记录,只知道他是嘉兴人。