《花心动(七夕)》拼音译文赏析

  • huā
    xīn
    dòng
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yuán
    gān
  • shuǐ
    guǎn
    fēng
    tíng
    wǎn
    xiāng
    nóng
    fān
    xīn
    diàn
    zhěn
    zhà
    xián
    jīn
    chū
    shì
    sàn
    jìn
    mǎn
    tiān
    pàn
    shǔ
    duàn
    yún
    què
    sòng
    qīng
    leí
    shū
    lín
    wài
    gōu
    weī
    jiàn
    yǒng
    qiū
    jīng
    bài
    liáng
    shēng
    tíng
  • tiān
    shàng
    jiā
    jiǔ
    yín
    pàn
    xiān
    chē
    piǎo
    miǎo
    yún
    jiù
    yuàn
    weì
    píng
    yōu
    huān
    zhù
    hèn
    bàn
    tiān
    fēng
    lòu
    luó
    rén
    sàn
    jīn
    lěng
    zuì
    hún
    dào
    huá
    shēn
    chù
    dòng
    qiāo
    nán
    lóu
    huà
    jiǎo

原文: 水馆风亭,晚香浓、一番芰荷新雨。簟枕乍闲,襟裾初试,散尽满天袢暑。断云却送轻雷去。疏林外、玉钩微吐。夜渐永,秋惊败叶,凉生亭户。
天上佳期久阻。银河畔、仙车缥缈云路。旧怨未平,幽欢驻恨入半天风露。绮罗人散金猊冷,醉魂到、华胥深处。洞户悄、南楼画角自语。



译文及注释
水馆风亭,晚香浓、一番芰荷新雨。
在水馆的风亭上,晚风香浓,一场芰荷迎来了新雨。

簟枕乍闲,襟裾初试,散尽满天袢暑。
躺在竹席上,刚刚闲下来,衣襟裾初次尝试,散去了满天的炎热。

断云却送轻雷去。疏林外、玉钩微吐。
断裂的云却送走了轻雷。稀疏的林外,玉钩微微吐露。

夜渐永,秋惊败叶,凉生亭户。
夜渐渐深,秋天惊起败落的叶子,凉意从亭子的门户中生出。

天上佳期久阻。银河畔、仙车缥缈云路。
天上美好的时光长久被阻隔。在银河边,仙车在缥缈的云路上飘渺。

旧怨未平,幽欢驻恨入半天风露。
旧怨未能平息,幽幽的欢愉停留在半天的风露中。

绮罗人散金猊冷,醉魂到、华胥深处。
华丽的人散去,金猊变得冷漠,醉魂来到华胥深处。

洞户悄、南楼画角自语。
洞穴的门户静悄悄的,南楼上的画角自言自语。
注释:
水馆风亭:指在水边的亭子,受风吹拂。
晚香浓:指晚上花香浓郁。
一番芰荷新雨:芰荷是一种水生植物,指刚下过的雨水。
簟枕乍闲:簟枕指竹席和枕头,乍闲表示刚刚有空闲。
襟裾初试:襟裾指衣襟和裙摆,初试表示初次尝试。
散尽满天袢暑:袢暑指夏天的炎热,散尽表示消散。
断云却送轻雷去:断云指断裂的云彩,却送表示送走。
疏林外、玉钩微吐:疏林指稀疏的树林,玉钩微吐表示月亮初升。
夜渐永:夜晚渐渐深沉。
秋惊败叶:秋天风吹落叶。
凉生亭户:凉意从亭子的门户中生起。
天上佳期久阻:指美好的时光被长时间阻碍。
银河畔、仙车缥缈云路:指在银河边上,仙人的车辆在缥缈的云路上行驶。
旧怨未平:指旧日的怨恨还没有平息。
幽欢驻恨入半天风露:幽欢指幽静的欢乐,驻恨表示停留的怨恨,入半天风露表示进入半天的风露之中。
绮罗人散金猊冷:绮罗指华丽的衣裳,人散表示人们散去,金猊冷表示金猊(一种神兽)变得冷漠。
醉魂到、华胥深处:醉魂指陶醉的心灵,华胥指传说中的仙境,深处表示深远的地方。
洞户悄、南楼画角自语:洞户指洞穴的门户,悄表示安静,南楼画角自语表示南楼上的人在自言自语。


译文及注释详情»


张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。