《杨柳枝(席上次韵曾颖士)》拼音译文赏析

  • yáng
    liǔ
    zhī
    shàng
    yùn
    céng
    yǐng
    shì
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yuán
    gān
  • shēn
    yuàn
    jīn
    xiāo
    zhěn
    diàn
    liáng
    zhú
    huā
    guāng
    gēng
    chóu
    shì
    xíng
    shāng
    nǎo
    gāng
    cháng
  • lǎo
    suō
    yān
    diào
    cāng
    làng
    kàn
    jūn
    míng
    fèng
    xiàng
    cháo
    yáng
    qiě
    yāo
    huáng

原文: 深院今宵枕簟凉。烛花光。更筹何事促行觞。恼刚肠。
老去一蓑烟雨里,钓沧浪。看君鸣凤向朝阳。且腰黄。



译文及注释
深院今宵,枕簟凉。烛花光。更筹何事促行觞。恼刚肠。
在深深的院子里,今夜的枕簟很凉。烛花的光亮。又有什么事情让我急于举杯畅饮呢?心中烦恼。
老去一身蓑衣,烟雨中。钓沧浪。看君鸣凤向朝阳。且腰黄。
年老之后,身上只有一件蓑衣,在烟雨中。垂钓在沧浪之上。看着你鸣凤般向朝阳飞去。且保持年轻的心态。
注释:
深院今宵枕簟凉:深宅中的今晚,枕头和床席都很凉爽。
烛花光:烛光闪烁。
更筹何事促行觞:为了什么事情而更换酒杯,催促举行宴会。
恼刚肠:心情烦躁。
老去一蓑烟雨里:年老时,像一片蓑衣在雨雾中。
钓沧浪:在沧海中垂钓。
看君鸣凤向朝阳:看你像凤凰一样飞向朝阳。
且腰黄:暂且年轻。


译文及注释详情»


张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。