《瑞鹤仙(寿)》拼音译文赏析

  • ruì
    xiān
    shòu
    寿
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yuán
    gān
  • tiān
    jùn
    tíng
    huái
    yīn
    zhuàn
    pén
    liú
    hóng
    shuò
    xiāng
    fēng
    fàn
    lián
    yōng
    xiá
    qióng
    zhēn
    zhū
    yīng
    luò
    huá
    yáng
    qìng
    dàn
    lán
    fáng
    liú
    fāng
    xiù
    è
    yǒu
    shéng
    cóng
    lái
    xiāng
    mén
    rán
    meí
    shuò
  • yóu
    rén
    jiān
    róng
    guì
    dào
    yào
    yuán
    weī
    shuǐ
    yuán
    qīng
    zhuó
    cháng
    shēng
    yào
    cǎi
    luán
    yùn
    fèng
    xiāo
    duì
    gōng
    jīn
    sūn
    sān
    shì
    weí
    shòu
    寿
    mǎn
    zhuó
    kàn
    qiān
    líng
    jiā
    feī
    shēng
    jīng
    gēng

原文: 倚格天峻阁。舞庭槐阴转,盆榴红烁。香风泛帘幕。拥霞裾琼珮,真珠璎珞。华阳庆渥。诞兰房、流芳秀萼。有赤绳系足,从来相门,自然媒妁。
游戏人间荣贵,道要元微,水源清浊。长生大药。彩鸾韵,凤箫鹤。对木公金母,子孙三世,妇姑为寿满酌。看千龄,举家飞升,玉京更乐。



译文及注释
倚格天峻阁。
依靠在高耸的阁楼上。

舞庭槐阴转,盆榴红烁。
舞台上的槐树阴影转动,盆栽的石榴红艳夺目。

香风泛帘幕。
香风飘荡在帘幕之间。

拥霞裾琼珮,真珠璎珞。
穿着霞彩裙裾,佩戴着珍珠项链。

华阳庆渥。
在华阳庆祝富饶。

诞兰房、流芳秀萼。
生养兰花的房间,散发着芬芳的花蕊。

有赤绳系足,从来相门,自然媒妁。
有红绳系住脚,从来就是相互的门,自然就成为媒妁。

游戏人间荣贵,道要元微,水源清浊。
在人间享受荣耀,修行要追求至微,水源有清有浊。

长生大药。
长生不老的大药。

彩鸾韵,凤箫鹤。
彩鸾的韵味,凤凰和鹤的声音。

对木公金母,子孙三世,妇姑为寿满酌。
对待木公和金母,子孙三代,妇女们为寿满而举杯。

看千龄,举家飞升,玉京更乐。
看着千年的岁月,全家一起飞升,到玉京更加快乐。
注释:
倚格天峻阁:倚靠在高耸的天峻阁上。

舞庭槐阴转:舞蹈场上的槐树阴影转动。

盆榴红烁:盆栽的石榴花红艳夺目。

香风泛帘幕:香风吹动帘幕。

拥霞裾琼珮:穿着霞光般的裙子和珍珠项链。

真珠璎珞:珍珠的项链和手镯。

华阳庆渥:庆祝华阳的丰收。

诞兰房、流芳秀萼:生长在兰房中的兰花,花朵香气四溢,花瓣美丽。

有赤绳系足:有红绳系住脚。

从来相门,自然媒妁:从古至今,门当户对的人自然会成为夫妻。

游戏人间荣贵:在人间享受荣华富贵。

道要元微:修行道路需要从微小的事情开始。

水源清浊:水的来源有清澈和浑浊之分。

长生大药:能够延年益寿的重要药物。

彩鸾韵,凤箫鹤:彩鸾的韵律,凤凰的箫声,鹤的舞蹈。

对木公金母:对待木公和金母。

子孙三世:子孙后代三代。

妇姑为寿满酌:妇女和姑娘为了庆祝寿辰而举杯。

看千龄:观看千年。

举家飞升,玉京更乐:全家一起飞升到玉京,更加快乐。


译文及注释详情»


张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。