原文: 残腊晴寒出众芳。风流勾引破春光。年年长为此花忙。
夜久莫教银烛灺,酒边何似玉台妆。冰肌温处觅余香。
译文及注释:
残腊晴寒出众芳。风流勾引破春光。年年长为此花忙。
夜久莫教银烛灺,酒边何似玉台妆。冰肌温处觅余香。
残腊:年末的时候
晴寒:晴朗而寒冷
出众芳:盛开的花朵
风流:春风
勾引:吹拂
破春光:打破春天的景色
年年长为此花忙:每年都为这些花忙碌
夜久莫教银烛灺:夜深了,不要让银烛熄灭
酒边何似玉台妆:与酒相比,玉台的妆容更加美丽
冰肌温处觅余香:在冰凉的皮肤上寻找余香
注释:
残腊:指农历十二月的末尾,即冬季的尾声。
晴寒:晴朗而寒冷的天气。
出众芳:指春天的花朵盛开。
风流:指春风轻柔而有情调。
勾引:吸引、引诱。
破春光:指春天的景色被风流所破坏。
年年长为此花忙:每年都为这些花忙碌。
夜久莫教银烛灺:夜晚时间过长,不要让银烛燃尽。
酒边何似玉台妆:与酒相比,玉台妆更加美丽动人。
冰肌温处觅余香:在冰凉的皮肤上寻找余香的温暖之处。
译文及注释详情»
张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。