《好事近》拼音译文赏析

  • hǎo
    shì
    jìn
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    níng
  • bái
    shí
    shū
    fáng
    shì
    yǒu
    dǒu
    nán
    rén
    jié
    duàn
    jīn
    qīng
    yùn
    bīng
    xuě
  • xiān
    jiā
    jiǔ
    jiàn
    jiāo
    dào
    yǎn
    kuàng
    chāo
    yuè
    lái
    wǎng
    shí
    zhōu
    sān
    dǎo
    kuà
    xīn
    yuè

原文: 白石读书房,世有斗南人杰。一段素襟清韵,似玉壶冰雪。
仙家赤酒荐交梨,道眼况超越。来往十洲三岛,跨一轮新月。



译文及注释
白石读书房,世有斗南人杰。一段素襟清韵,似玉壶冰雪。
仙家赤酒荐交梨,道眼况超越。来往十洲三岛,跨一轮新月。

白石读书房,指的是一座建在白石上的读书之地。世间有斗南之人才。他们的品性如白石一般纯洁,声音如玉壶中的冰雪一般清脆悦耳。
仙家赤酒荐交梨,指的是仙人们奉上美酒和交梨。他们的眼光超越凡人。他们往来于十洲三岛之间,跨越着一轮新月。
注释:
白石读书房:指一个读书的地方,可能是一个房间或者一个书房。

世有斗南人杰:指世间有许多出色的人才,特指斗南人(指南方的人)中的杰出人物。

一段素襟清韵:形容一段文字或文章的风格清雅、纯净。

似玉壶冰雪:比喻文字或文章的品质高洁纯净,如同玉壶中的冰雪一样。

仙家赤酒荐交梨:仙家指仙人,赤酒指红色的美酒,荐交梨指推荐交流梨子。整句意为仙人推荐红酒并交流梨子。

道眼况超越:指仙人的眼光和见识超越凡人。

来往十洲三岛:指仙人在各个地方往来,包括十洲和三岛。

跨一轮新月:形容仙人行走的轨迹如同跨越一轮新月一样,意味着仙人的行动轻盈灵动。


译文及注释详情»


王以宁简介: 王以宁(约1090年--1146年),字周士,出生于湘潭(今属湖南)。他是两宋之际的著名爱国词人,被誉为“两宋天下第一才子”。 王以宁年轻时曾为国奔波,靖康初年征天下兵时,他只身一人从鼎州借来援兵,亲自领军解了太原之围,为宋朝保住了一个关键的据点。此事虽然历史记载不多,但背后却是王以宁的英勇和忠诚。 关于王以宁的出生和死亡时间,历史记载中并不详细。据考古发掘和历史学家的推测,他应该出生在约1090年左右,逝世于1146年左右,享年约56岁。