《好事近》拼音译文赏析

  • hǎo
    shì
    jìn
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    níng
  • shī
    shào
    weī
    jiā
    shì
    yǒu
    dǒu
    nán
    rén
    jié
    duàn
    jīn
    qīng
    yùn
    bīng
    xuě
  • huái
    怀
    zhōng
    qīng
    xiāng
    bǎo
    jīng
    guān
    kuàng
    shì
    hǎo
    shí
    jié
    yǒu
    tài
    píng
    sòng
    dài
    xíng
    róng
    xián

原文: 诗客少微家,世有斗南人杰。一段素襟清韵,似玉壶冰雪。
怀中卿相饱经纶,况是好时节。我有太平歌颂,待形容贤业。



译文及注释
诗客少微家,世有斗南人杰。
一段素襟清韵,似玉壶冰雪。
怀中卿相饱经纶,况是好时节。
我有太平歌颂,待形容贤业。

诗客少微家 - 诗人少微的家
世有斗南人杰 - 世间有斗南的杰出人物
一段素襟清韵 - 一段洁白的衣襟,清雅的音韵
似玉壶冰雪 - 好像玉壶中的冰雪一样纯洁
怀中卿相饱经纶 - 怀中拥有着经历丰富的贵族官员
况是好时节 - 况且正值美好的时节
我有太平歌颂 - 我要歌颂太平盛世
待形容贤业 - 等待描述贤者的业绩
注释:
诗客少微家:指诗人的家境贫寒,生活简朴。

世有斗南人杰:指南方有许多杰出的人才。

一段素襟清韵:指诗人的才情高雅纯洁,作品清新动人。

似玉壶冰雪:比喻诗人的作品纯净无瑕,如同玉壶中的冰雪一般。

怀中卿相饱经纶:指诗人怀中有着经验丰富的贤臣。

况是好时节:更何况现在正是和平繁荣的时候。

我有太平歌颂:我要歌颂太平盛世。

待形容贤业:等待描写贤臣的业绩。


译文及注释详情»


王以宁简介: 王以宁(约1090年--1146年),字周士,出生于湘潭(今属湖南)。他是两宋之际的著名爱国词人,被誉为“两宋天下第一才子”。 王以宁年轻时曾为国奔波,靖康初年征天下兵时,他只身一人从鼎州借来援兵,亲自领军解了太原之围,为宋朝保住了一个关键的据点。此事虽然历史记载不多,但背后却是王以宁的英勇和忠诚。 关于王以宁的出生和死亡时间,历史记载中并不详细。据考古发掘和历史学家的推测,他应该出生在约1090年左右,逝世于1146年左右,享年约56岁。