《鹧鸪天(寿张徽猷)》拼音译文赏析

  • zhè
    tiān
    shòu
    寿
    zhāng
    huī
    yóu
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    níng
  • táo
    fēn
    fēn
    chūn
    shì
    cuī
    tóng
    huā
    fēng
    dìng
    dān
    kaī
    tiān
    lín
    xià
    zuò
    rén
    jiān
    ruì
    yàn
    qīng
    xiāo
    mèng
    lái
  • hóng
    zhòu
    xiá
    beī
    yún
    shēn
    chù
    wàng
    sān
    tái
    jūn
    jiā
    kuàng
    yǒu
    tíng
    qián
    bǎi
    hǎo
    qíng
    tiān
    zhù
    cái

原文: 桃李纷纷春事催。桐花风定牡丹开。天麟下作人间瑞,玉燕清宵入梦来。
红玉酎,紫霞杯。五云深处望三台。君家况有庭前柏,好个擎天八柱材。



译文及注释
桃树和李树纷纷开花,春天的事情催促着。桐花在风中安静,牡丹花开放。神奇的天麟降临人间,成为吉祥的象征,玉燕在清晨的梦中飞来。

红玉酒,紫霞杯。在五云深处望见三座高台。君家更是有庭前的柏树,真是一株能够支撑天空的八根柱子的材料。
注释:
桃李纷纷春事催:桃花和李花纷纷开放,春天的气息催促着它们开花。

桐花风定牡丹开:桐花的风停了,牡丹开始盛开。

天麟下作人间瑞:传说中的神兽天麟降临人间,象征着吉祥和福气。

玉燕清宵入梦来:美丽的玉燕在清晨时进入人们的梦境,预示着好运和美好的未来。

红玉酎:一种红色的美酒。

紫霞杯:一种紫色的酒杯。

五云深处望三台:在云雾深处,可以看到三座高台。

君家况有庭前柏:君主的家中还有庭院前的柏树。

好个擎天八柱材:形容柏树高大挺拔,像是能够托起天空的八根柱子一样。


译文及注释详情»


王以宁简介: 王以宁(约1090年--1146年),字周士,出生于湘潭(今属湖南)。他是两宋之际的著名爱国词人,被誉为“两宋天下第一才子”。 王以宁年轻时曾为国奔波,靖康初年征天下兵时,他只身一人从鼎州借来援兵,亲自领军解了太原之围,为宋朝保住了一个关键的据点。此事虽然历史记载不多,但背后却是王以宁的英勇和忠诚。 关于王以宁的出生和死亡时间,历史记载中并不详细。据考古发掘和历史学家的推测,他应该出生在约1090年左右,逝世于1146年左右,享年约56岁。