《清平乐(春晚)》拼音译文赏析

  • qīng
    píng
    chūn
    wǎn
  • [
    sòng
    ]
    xùn
  • lián
    hóng
    piāo
    dàng
    shuí
    jiā
    mén
    wài
    chuī
    yáng
    qiān
    wàn
    dōng
    fēng
    liú
    zhù
  • jiù
    cháo
    yàn
    lái
    chí
    yuán
    绿
    àn
    cán
    zhī
    cháng
    duàn
    huà
    qiáo
    yān
    shuǐ
    qíng
    chūn
    zhī

原文: 一帘红雨。飘荡谁家去。门外垂杨千万缕。不把东风留住。
旧巢燕子来迟。故园绿暗残枝。肠断画桥烟水,此情不许春知。



译文及注释
一帘红雨。飘荡谁家去。门外垂杨千万缕。不把东风留住。
旧巢燕子来迟。故园绿暗残枝。肠断画桥烟水,此情不许春知。

汉字译文:
一帘红雨。红色的雨幕飘荡在谁家去。门外垂挂着无数细长的杨柳枝。不愿让东风停留。
旧巢的燕子来得晚。故乡的绿色在残枝上暗淡。心如断肠的画桥上弥漫着烟雾和水,这份情感不允许春天知晓。
注释:
一帘红雨:形容红色的雨水,意味着悲伤和离别。
飘荡谁家去:指红雨飘荡到了谁家。
门外垂杨千万缕:门外的柳树枝条垂下来,形成了千万条缕。
不把东风留住:东风代表春天,意味着作者不愿意让春天停留。
旧巢燕子来迟:指燕子回到了旧巢,但来得晚了。
故园绿暗残枝:故园的绿色已经暗淡,树枝也残破。
肠断画桥烟水:形容作者内心的伤痛和离别的悲伤。
此情不许春知:指作者的悲伤和离别之情不被春天所理解。


译文及注释详情»


李弥逊简介: 李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,是吴县(今江苏苏州)人。他于大观三年(1109)中进士。在南宋高宗朝时,他曾先后担任中书舍人和户部侍郎一职。然而由于反对议和与秦桧的决策不合,他最终乞归田隐居。 晚年,李弥逊隐居连江西山,过着清净自在的生活。他所作的词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,深情自然,被誉为“词中豪杰”。他的代表作有《筠溪乐府》,收录词80余首,流传至今。 关于李弥逊的出生和死亡,历史记载中并未详细记录。据推测,他大约出生于1085年左右,逝世于1153年左右,享年约68岁。